LINEBURG


<< Пред. стр.

страница 19
(всего 28)

ОГЛАВЛЕНИЕ

След. стр. >>

В разговорной речи очень часто используется вместо shall с 1-м лицом:
I will come back very soon.
В разговорной речи редуцируется, принимая форму '11 (совпадает с
редуцированной формой shall):
He'll be back in a minute. They'll help us.
Отрицательная разговорная форма — won't:
They won't be able to call you in the evening. => Они не смогут позвонить
тебе вечером.
2. Используется с 1-м лицом в модальном значении для выражения воли /
решимости / большого желания / согласия / обещания:
I won't do it again. => Я больше не буду так делать. All right, I will do it. =>
Хорошо, я сделаю это.
We will call on you in the evening. => Мы зайдем к вам вечером.
3. Используется во 2-м лице в вежливых обращениях с просьбой, образуя вопрос,
в котором ставится на первое место:
Will you help me (, please)? => Помоги мне (, пожалуйста). Pass the salt, will
you? => Передайте, пожалуйста, соль.
Won't you stay a little longer? => He хотите ли остаться у нас подольше?
Don't be late, will you? => He опаздывай, хорошо?
Примечание:
иногда will в начале предложения обозначает состояние крайней раздраженности
говорящего:
Will you be quiet! => Да успокойтесь же вы (наконец)!
4. Используется с повелительным наклонением в сочетании if you will для
обозначения настойчивой просьбы / желания (в этом случае всегда стоит в конце фразы):
Stay if you will. => Ну останься (, умоляю тебя).
Call me tomorrow it you will. => Прошу тебя, позвони мне завтра.
5. Используется для обозначения регулярного, часто повторяющегося действия /
привычки / устоявшегося обычая в настоящем времени:
She will go shopping day after day. => Она целыми днями ходит по
магазинам.
He'll do nothing for months and then suddenly he'll ring me. => Месяцами он
ничего не делает, а потом звонит мне.
Boys will be boys. => Мальчишки — всегда мальчишки.
6. Используется со всеми лицами для выражения надежды / предположения /
ожидания со стороны говорящего в настоящем времени:
That will be your sister telephoning. => Это, наверное, звонит твоя сестра.
Will we (= Do you think we will / Is there any chance that we will) get there in
time? => (Ты надеешься,) Мы доберемся / сможем добраться туда вовремя? "
This'll be the book you wanted. => Может быть, это и есть та книга, которую
ты хотел.
7. Иногда используется в придаточных условных для обозначения просьбы:
We shall be obliged if you will inform us about,the date of your arrival. => Мы
будем признательны, если Вы будете любезны сообщить нам дату своего
прибытия.
сравните (по общему правилу):
We shall be obliged if you inform us about the date of your arrival. => Мы
будем признательны, если Вы сообщите нам дату своего прибытия.
8. В отрицательной форме может обозначать упорное нежелание выполнять
действие в настоящем времени; если речь идет о неодушевленном предмете —
сопротивление прилагаемым усилиям:
Не won't help us. => Он ни за что не хочет помогать нам (и не помогает).
The door won't open. => Дверь никак не открывается.
9. Совпадает по виду и звучанию со смысловым глаголом to will => завещать:
Не willed his money to me. => Он завещал свои деньги мне.
10. Совпадает по виду и звучанию с существительным will => воля:
Не has a strong / weak will. => У него сильная / слабая воля.

VII. Should (форма глагола shall).
После should ставится только форма Infinitive без частицы to.
1. Используется в качестве модального глагола со значением следует / должен /
следовало бы. Форма Indefinite Infinitive при этом указывает на необходимость
выполнения действия в настоящем / будущем времени:
You should come here every day. => Тебе следует приходить сюда каждый день.
They should call me the day after tomorrow. => Они должны позвонить мне
послезавтра.
Форма Perfect Infinitive после should указывает,, что действие осталось
невыполненным:
Не should have spoken to her. => Ему следовало (бы) поговорить с ней. (он
не поговорил) She should have warned you. => Она должна была (но не сделала
этого) предупредить тебя.
2. Используется для образования формы Future-in-the-Past для 1-го лица:
I thought I should, not be late. => Я думал, что не опоздаю. We said we
should arrive early. => Мы сказали, что приедем рано.
3. Используется как форма сослагательного наклонения:
We should be very glad to go there with you if we had time. => Мы были бы
очень рады отправиться туда с вами, если бы у нас было время.
I should have called you if you had given me your number. => Я бы тебе
позвонил, если бы дал мне номер своего телефона.
It is important that you should understand this. => Очень важно, чтобы ты
это понял.
4. Используется с 1-м лицом единственного и множественного числа для
выражения мнения / желания / совета / рекомендации в более обтекаемой форме:
We should like to see this film. => Нам хотелось бы посмотреть этот фильм.
I should like ... => Мне хотелось бы...
I should say ... => Я бы сказал...
I should prefer ... => Я бы предпочел...
We should like to have a rest. => Нам хотелось бы отдохнуть.
I should like to buy those shoes. => Мне бы хотелось купить те туфли.
I should prefer white wine. => Я бы предпочла белое вино.
5. Используется с 1-м и 3-м лицом в вопросах с целью получения указаний от
лица, к которому обращен вопрос. Ставится на первое место в предложениях:
Should /Shall I write it down? => (Мне) Записывать это?
Should / Shall she show them her flat? => Ей показывать им свою квартиру?
6. Используется с 1-м и 3-м лицом при обращении в косвенную речь вопроса,
задаваемого с целью получения указаний:
Tom asked if he should post the letter. => Том спросил, нужно ли ему
отправлять это письмо.
She asked me if she should help them the next day. => Она спросила, нужно
ли ей помогать им на следующий день.
7. Используется со всеми лицами для построения придаточных условных (в этом
случае ставится на первое место в предложении):
Should they call you, come and get me. => Если они позвонят тебе,
приезжай за мной.
Should I go, I should wear my black dress. => Если бы я пошла,. я бы надела
свое черное платье.
8. Используется со всеми лицами в придаточных дополнительных и подлежащих,
где в главном предложении выражается удивление / негодование / сожаление / другие
чувства (should в этом случае не обязателен, но его присутствие придает ситуации
больше эмоциональности):
I'm surprised that your wife should object (= objects). => Я удивлен тем, что
ваша жена возражает.
It's a pity that you (should) have to leave. =>' Очень жаль, что вам
приходится уходить.
9. Используется со всеми лицами в придаточных условных для обозначения очень
малой вероятности делаемого предположения:
If they should call, I'll tell them about your plan. => Если они позвонят (на
что очень мало надежды), я расскажу им о твоем плане.
If they should call tomorrow, I should tell them about your plan. => Если бы
они позвонили завтра (на что очень мало надежды), я бы рассказал им о твоем
плане.
сравните:
If they call, I'll tell them about your plan. => Если они позвонят (на что я
очень надеюсь), я расскажу им о твоем плане.
10.Используется с 3-м лицом для обозначения вероятности выполнения какого-
либо действия:
I suppose, he should reach the place by now. => Я полагаю, что к этому
времени он уже добрался до 'места.
Не should have saved enough money by then. => Возможно, к тому времени
(в прошлом) он уже скопил достаточно денег.
11. В разговорной речи используется со всеми лицами для построения вопросов,
имеющих оттенок повышенной эмоциональности / раздражения (обычно после
вопросительных слов how и why):
How should I know? => Откуда я знаю?
Why should you do it? => Почему ты должен делать это?
How should they get the money? => Откуда / Где они возьмут деньги?

VIII. Would (форма глагола will).
После would ставится только форма Infinitive без частицы to. В разговорной речи может
принимать редуцированную форму 'd:
He'd / Не would like to come, too. => Ему хотелось бы прийти тоже.
1. Используется для образования формы Future-in-the-Past для 2-го и 3-го лица:
We were told you would come later. => Нам сказали, что вы придете позже.
2. Используется как форма сослагательного наклонения:
Не would be glad to see you. => Он был бы рад видеть тебя.
She would have paid that money if she had had it. => Она бы заплатила эти
деньги, если бы они у нее были.
3. Используется в модальном значении для выражения обязательности /
неизбежности действия:
Не is the best student, he would pass the exam. => Он самый лучший студент,
он обязательно сдаст этот экзамен.
Don't worry, they would help you. => He волнуйся, они (обязательно)
помогут тебе.
4. Используется со 2-м лицом в вежливых обращениях с просьбой, образуя
вопрос, в котором ставится на первое место:
Would / Will you wait a moment (, please)? => Подождите, пожалуйста,
минутку.
Would /Will you pass the pepper, please? => Передайте, пожалуйста, перец.
Pass the salt, please, would / will you? => Передайте, пожалуйста, соль.
5. Иногда используется в придаточных условных для обозначения просьбы:
We should be obliged if you would inform us about the date of your arrival. =>
Мы были бы признательны, если бы Вы сообщили (были любезны сообщить)
нам дату своего прибытия.
6. В отрицательной форме может обозначать упорное нежелание выполнять
действие в прошедшем времени. Если речь идет о неодушевленном предмете,
обозначает сопротивление прилагаемым усилиям в прошедшем времени:
Не wouldn't listen to me. => Он так и не выслушал / не захотел выслушать-
меня.
The car was very old and it wouldn't start. => Машина была старой и никак
не заводилась.
7. Используется со всеми лицами для обозначения регулярного / часто
повторяющегося действия в прошедшем времени:
Sometimes we would visit our friends who lived nearby. => (Иногда) Мы,
бывало, ходили к друзьям, которые жили неподалеку.
She would often help my father. => Она, бывало, частенько помогала моему
отцу.

IX. Слова, заканчивающиеся -ed.
1. Форма Active Indefinite Past правильных глаголов:
Не asked me to help him. They invited us.
2. Входят с состав формулы Active Perfect и всех формул Passive в качестве
смыслового глагола:
They have helped us. We shall be invited. I am being helped. She has not
been invited.
3. Форма Причастия II, образованная от правильных глаголов:
We couldn't open the locked door. => Мы не могли открыть запертую на
ключ дверь.
We couldn't open the door locked many years ago. => Мы не могли открыть
дверь, запертую на замок много лет тому назад.
Не is disappointed with her behaviour. => Он расстроен ее поведением.
4. Входят в состав сложных неличных форм глагола (инфинитив / герундий /
причастие) в качестве смысловой части:
Не could have helped us. => Он мог бы помочь нам.
I don't approve of your having married her. => Я не одобряю того, что ты
женился на ней.
The work having been finished, we went home. => После того, как работа
была завершена, мы отправились домой.
5. Могут быть прилагательными, произошедшими от формы Причастия II, и
использоваться в значении существительных во множественном числе. Ставятся в этом
случае с определенным артиклем:
the unemployed => безработные;
the wounded => раненые и др.
We cannot help all the unemployed. => Мы не можем помочь всем
безработным.
The room was filled with the wounded. => В комнате было полно раненых.
Примечание:
во всех перечисленных выше случаях -ed прибавляется к форме Infinitive глагола, при
этом происходят некоторые изменения в написании и произношении слов:
написание:
- если глагол заканчивается буквой -е, которая не произносится, то эта буква
опускается:
to live — lived / to like — liked / to shave — shaved / to smile — smiled / to
invite — invited
- если глагол заканчивается буквой -у, перед которой стоит согласная, то -у
меняется на -i:
to carry — carried / to try — tried / to apply — applied / to spy — spied
но:
to stay — stayed / to pray — prayed / to delay — delayed / to employ —
employed — (перед -у гласная)
- если глагол состоит из одного слога и заканчивается согласной, перед которой
стоит одна гласная, то конечная согласная удваивается:
to stop — stopped / to plan — planned / to rob — robbed / to hug — hugged
но:
to help — helped / to plant — planted — (перед конечной согласной другая
согласная);
to book — booked / to load — loaded — (перед конечной .согласной две
гласных)
- если глагол состоит более, чем из одного слога а заканчивается буквой -1, перед
которой стоит одна гласная, то буква -l удваивается (в американском варианте конечная -
1 удваивается только в тех случаях, когда ударение в слове падает на последний слог):
to level — levelled (амер.: leveled) — (ударение падает на первый слог);
to compel — compelled (амер.: compelled) — (ударение падает на
последний слог);
to reveal — revealed — (перед -l две гласных)
— если глагол состоит более, чем из одного слога и заканчивается согласной (не -1),
перед которой стоит одна гласная, то конечная согласная удваивается, когда ударение
падает на последний слог (исключениями являются слова, заканчивающиеся буквой -x,
которая никогда не удваивается):
to regret — regretted / to permit — permitted / to refer — referred —
(ударение на последний слог);
to trumpet — trumpeted / to limit — limited / to fasten — fastened / to inhibit
— inhibited / to linger — lingered — (ударение не на последний слог);
to invest — invested / to remark — remarked — (перед конечной согласной
другая согласная);
to mention — mentioned / to regroup — regrouped — (перед конечной
согласной две гласных);
to perplex — perplexed / to relax — relaxed / to transfix — transfixed
произношение:
— произносится [t] после глаголов, заканчивающихся глухим согласным звуком
(кроме [t]):
to pass — passed / to pack — packed / to like —liked / to finish — finished;
— произносится [d] после глаголов, заканчивающихся звонким согласным / гласным
звуком:
to call — called / to turn — turned / to enter — entered / to bow — bowed;
- произносится [id] после глаголов, заканчивающихся звуками [t] / [d]
to want — wanted / to permit — permitted / to end — ended / to wound —
wounded;
6. Слова, просто заканчивающиеся -ed, не имеющее никакого грамматического
значения:
bed / to bleed / greed / hundred и др.

X. Слова, заканчивающиеся -ing.
1. Входят в состав формул Active Continuous и Active Perfect Continuous в качестве
смыслового глагола:
She is sleeping. => Она спит (сейчас).
Не has been waiting for us since the morning. '=> Он ждет нас с утра.
2. Форма being входит в состав, формулы Passive Continuous в качестве второго
вспомогательного глагола:
Your house is being built. => Ваш дом строится.
З* Отглагольное существительное (-ing).
4* Причастие I ("ing).
5* Герундий (-ing).
Примечание:
во всех перечисленных выше случаях -ing прибавляется к форме Infinitive глагола,
при этом происходят некоторые изменения в написании слов, что, однако, никак не
влияет на произношение:
— если глагол заканчивается буквой -е, которая не произносится, то эта буква
опускается:
to live — living / to smile — smiling / to smoke — smoking / to give — giving
/ to take — taking
но (запомните!):
to die (=> умереть) — dying;
to dye (=> красить) — dyeing;
to lie (=> лгать) — lying;
to lie (lay / lain) (=> лежать) — lying;
to tie (=> завязывать / связывать) — tying;
— если глагол состоит из одного слога и заканчивается согласной, перед которой
стоит одна гласная, то конечная согласная удваивается:
to stop — stopping / to plan — planning / to rob — robbing / to hug —
hugging но:
to help — helping / to plant — planting — (перед конечной согласной другая
согласная);
to book — booking / to load — loading — (перед конечной согласной две
гласных)
- если глагол состоит более, чем из одного слога и заканчивается буквой -I, перед
которой стоит одна гласная, то буква -l удваивает ся (в американском варианте конечная
-I удваивается только в тех случаях, когда ударение в слове падает на последний слог):
to level — levelling (амер.: leveling) — (ударение падает на первый слог);
to compel — compelling (амер.: compelling) — (ударение падает на
последний слог);
to reveal — reveaPortishead — (перед -l две гласных)
— если глагол состоит более, чем из одного слога и заканчивается согласной (не -l),
черед которой стоит одна гласная, то конечная согласная удваивается, когда ударение
падает на последний слог (исключениями являются слова, заканчивающиеся буквой -x):
to regret — regretting /to permit — permitting / to refer — referring —
(ударение на последний слог);
to trumpet — trumpeting / to limit — limiting / to fasten — fastening / to
inhibit — inhibiting / to linger — lingering — (ударение не на последний слог);
to invest — investing / to remark — remarking — (перед конечной
согласной другая согласная);
to mention — mentioning / to regroup — regrouping — (перед конечной
согласной две гласных);
to perplex — perplexing / to relax — relaxing / to transfix — transfixing.
Все перечисленные выше формы 1. / 2. / 3* / 4* / 5* выглядят и произносятся совершенно
одинаково. Из них 3* / 4* / 5* могут использоваться в предложении самостоятельно, и поэтому
очень важно уметь отличать их друг от друга, чтобы правильно воспринимать описанную по-
английски ситуацию.
З* Признаки отглагольного существительного:
- образуется прибавлением к глаголу -ing;
- обладает только свойствами существительного;
- отвечает на вопросы существительного;
- ставится с артиклем;
- имеет форму множественного числа;
- может ставиться с различными местоимениями;
- может стоять с предлогом;
- может иметь описательные слова, отвечающие на вопрос какой?:
This beautiful building belongs to our relatives. => Это красивое здание
принадлежит нашим родственникам.
Those beautiful buildings belong to our relatives. => Те красивые здания
принадлежат нашим родственникам.
Would you start from the beginning, please. => Начните, пожалуйста,
сначала.
После отглагольного существительного родительный падеж (чего? /кого?)
обозначается предлогом of:
The beginning of the text was very difficult to translate. => Начало текста
было очень трудным для перевода.
4* Признаки Причастия I:
- образуется прибавлением к глаголу -ing;
- обладает как свойствами глагола, так и свойствами прилагательного и
наречия;
- отвечает на вопросы какой? / как? / когда? / по какой причине? / при каких
обстоятельствах? / при каком условии?;
- никогда не ставится с артиклем;
- не имеет формы множественного числа;
- не может ставиться с местоимениями;
- не ставится с предлогом;
- может стоять с наречием:
Turning slowly / Slowly turning he looked at us. => Медленно
повернувшись, он посмотрел на нас.
Listening to them he was still thinking about his wife. => Слушая их, он по-
прежнему думал о своей жене.
5* Признаки герундия:
- образуется прибавлением к глаголу -ing;
- обладает как свойствами глагола, так и свойствами существительного;
- отвечает на вопросы существительного;
- никогда не ставится с артиклем;
- не имеет формы множественного числа;
- может стоять с притяжательным .местоимением;
- может стоять с предлогом;
- может иметь описательные слова (чаще отвечают на вопрос как? и стоят после
герундия):
I didn't know about their coming back so early. => Я не знал о том, что они
возвращаются так рано.
Не attempted walking slowly. => Он попробовал идти медленно.
She regrets living so far from her family. => Она сожалеет о том, что живет
так далеко от семьи.
После герундия родительный падеж не обозначается предлогом of:
She hates giving parties. => Она ненавидит устраивать вечеринки.
(дословно: ... давание / устраивание (чего?) вечеринок)
Telling lies is wrong. => Нехорошо обманывать, (дословно: говорение
(чего?) лжи)
John's wife doesn't approve of his loving politicians so much. => Жене Джона
очень не нравится, что он обожает политиков. (дословно: ... любление (кого?)
политиков)
Примечание:
в некоторых случаях при описании одной и той же ситуации перед формой,
заканчивающейся -ing, можно использовать местоимения / существительные как в
объектном, так и в притяжательном падеже; при этом после глаголов to prevent / to
forbid => запрещать (не допускать), to excuse / to pardon / to forgive => извинять и др. оба
варианта ставятся перед герундием:
Nobody can prevent us / our getting married. => Никто не может помешать
нам пожениться.
I cannot forbid you talking to that man. => Я не могу запретить тебе (что?)
разговаривать с этим человеком.
I cannot forbid your talking to that man. => Я не могу запретить (что? —
твое разговаривание) тебе разговаривать с этим человеком.
Excuse me (for) being late. => Извините (меня) за опоздание. Excuse my
being late. => Извините, что опоздал.
Forgive / Pardon me (for) asking / Pardon my asking, but isn't that my pen
you're writing with? => Извини, но не моей ли ручкой ты пишешь?
а после глаголов to appreciate => (высоко) ценить / to dread => очень бояться / to
fancy => представить (себе) / to hate => ненавидеть / to imagine => представить (себе) / to
mind => возражать / to miss => скучать / to remember => помнить / to recall => вспоминать /
to resent => обижаться / to understand => понимать и др. местоимения / существительные
в объектном падеже стоят перед Причастием I (образуя объектный причастный оборот),
а местоимения / существительные в притяжательном падеже — перед герундием:
We appreciate them / their paying so much attention to that problem. => Мы
высоко ценим то, что они уделяют столько внимания этой проблеме.
Everybody dreads Harry / Harry's taking over the business. => Все очень
боятся, что дело перейдет к Гарри.

<< Пред. стр.

страница 19
(всего 28)

ОГЛАВЛЕНИЕ

След. стр. >>

Copyright © Design by: Sunlight webdesign