LINEBURG


<< Пред. стр.

страница 9
(всего 27)

ОГЛАВЛЕНИЕ

След. стр. >>

широкое распространение суффиксы ^ z, JL er, ^ tou играют не
только словообразовательную, но и классообразовательную роль,
формально свидетельствуя о принадлежности слова к классу суще-
ствительных**.
По классообразовательному признаку можно указать три основ-
ные категории суффиксальных морфем китайского языка: суффик-
сы существительных, глаголов и наречий.

Суффиксы существительных

Суффиксы ^ z, JL er, ^ tou

§ 161. Из суффиксов существительных, обладающих высокой
степенью деривации, следует прежде всего назвать суффиксальные
морфемы ^ z, )l er, ^ tou.
По свидетельству Люй Шусяна, из трех названных суффиксов
суффикс 5t tou является наиболее 'устойчивым' в том смысле,
что слова, образованные этим суффиксом, не употребляются без
него в современном китайском языке, тогда как некоторые из
См., например: ШШШ, ПШШо

** Короткое Н. Н. Основные особенности морфологического строя ки-
тайского языка: (Грамматическая природа слова). — М.: 1968, с. 122.

68
слов, созданные с помощью суффикса ^ г, употребляются также
и без суффиксального оформления (например, 1^.ф chez и ] ^ che—
повозка, телега)*.
Кроме трех указанных суффиксов существительных, следует
назвать суффиксальные морфемы Щ. jia, ^f zhe, а также В Ьа.
Две первые морфемы образуют довольно большое число слов,
относящихся к категории существительного, что позволяет гово-
рить о их продуктивности и, следовательно, определенной роли в
системе китайского аффиксального словообразования.
§ 162. Суффикс % z (аффиксальная морфема) образует суще-
ствительные с общим значением предметности**. Это самая продук-
тивная морфема. Она широко используется как в общеупотребитель-
ной, так и в терминологической лексике. Показательны в этом от-
ношении статистические данные, содержащиеся в монографии
О.П.Фроловой. Так, по ее подсчетам, в биологической терминологии из
двух суффиксальных морфем ^ г и JL ег более продуктивна морфе-
ма J- г. На ее долю приходится 83,5% терминов, тогда как на до-
лю морфемы JL ег—всего лишь 16,5***.
Данный формант генетически связан с корневой морфемой ^
г\ сын. По свидетельству Жэнь Сюэляна, он является типичным,
'классическим' суффиксом, насчитывающим много сотен лет своего
существования****.
§ 163. Рассмотрим фактический материал современного китай-
ского языка.
Щ^- fangz дом, здание; Ш-?- wuz комната; Ш^- tiz лест-
ница; 'jpj- luz печь; gm^f yuanz двор; Щ=?- tlngz беседка, павиль-
он; З^ф chez телега; 3$}-? lunz колесо; jjij1? huaz лодочка, чел-
нок; ^ ^ zhuoz стол; Щ-f yiz стул; %^- dengz скамья, табу-
рет; Й " ? guiz шкаф; $?"? lianz занавеска, штора; Щ^ paoz
халат; Щ=?- maoz головной убор (шапка, шляпа); Щ=р kuz шта-
ны, брюки; Щг?- xiez обувь (ботинки, туфли); ffij˜ waz носки,
чулки; Щ,=р shuz гребень, расческа; Щ^ shuaz щетка; Щ=р jianz
ножницы; IS-? niuz пуговица, застежка; Щ^г shanz веер; Щ^-
beiz одеяло; ^ ^ hez коробка, картонка; Щ^- pingz бутылка;
J3-f daoz ножик; Щ^ kuaiz палочки для еды; ^^ shaoz ложка;
jQ-f baz ручка, рукоятка; f j ^ dlngz гвоздь; Щ^ bianz бич,
кнут, плеть; Щ^- shaoz свисток.

* См.:
** Ли Цзиньси и Лю Шижу, правда, указывают, что лексическая еди-
ница, образованная суффиксом ^ г, не всегда относится к категории су-
ществительного. В качестве примера они приводят слово —"˜F"? yixiaz
сразу, разом, за один присест, которое относится к категории наречия
л ж , 1959^, 559М)О
(шт, шШо ишттш®, ш˜то
*** Фролова О. П. Словообразование в терминологической лексике сов-
ременного китайского языка. — Новосибирск: 1981, с. 96.

69
51-p hanz мужчина; §|^р qlz жена; Jg^ haiz ребенок, дети;
JL-? erz шн; Й ^ sunz внук; $?^р pangz толстяк; Ш1г shouz
;o/dou (тощий человек); Д р ^ maz рябой (человек); | | ф biz HOC;
фчр- boz шгя; Ш ? naoz мозг; %?J- duz желудок; Ш˜Р yaoz «оч-
ка; Щ^р- shlz лев; pg,^ tuz заяц; Щ1?- yaz утка; Ш1? yianz лас-
точка; U-? w e n z комар; $ 5 ^ liz зе/>но, крупинка; ffiffi^ shulinz
лес; ЩШ-Р shudunz пень; ^ff-f-^f shuyez лист; M^f louz пробел,
прореха, упущение; ЩП^ liangkouz супруги, супружеская пара;
^j- aiz карлик; ^ ф daiz дурак, болван; /ЬДОс^ xiaohuoz парень,
малый; ЩЩ-р qiongbangz бедняк, голытьба; Ifc^- huaz нищий;
1
Ш˜Р pianz обманщик, плут, мошенник; ЩШ ? goutuiz прислуж-
ник, прихвостень, лакей; В Ч˜ riz день, дата; Щ- 0 ^f haoriz пра-
здник; Щ-J- yangz вид, образец, фасон; ig.^ danz список.
Приведенный языковой материал свидетельствует о том, что
слова, образованные суффиксом ^ г, относятся к самым различ-
ным семантическим категориям и обозначают людей, животных,
птиц, части человеческого тела, предметы домашнего обихода и т. д.
§ 164. Анализируя внутреннюю структуру лексических еди-
ниц китайского языка, следует отличать суффикс ^ z от корне-
вой морфемы J- zi.
Эта морфема в значении яичко, зернышко образует, например,
такие слова, как: Ц, 1 ? yuzi икра; Ш1г canzi грена (яички туто-
вого шелкопряда); ijfej- songzi кедровые орехи; Ш-р lianzi семена
лотоса.
Различие между двумя морфемами не только морфологичес-
кое, но также и фонетическое. Корневая морфема произносится
третьим тоном, а суффиксальная морфема в подавляющем боль-
шинстве случаев редуцируется.
§ 165. Суффикс JL ег (аффиксальная морфема) также образу-
ет существительные с общим значением предметности. Ее этимоло-
гическим коррелятом служит корень ){, ёг сын.
Во многих работах по лексикологии китайского языка, при-
надлежащих китайским авторам, содержатся сведения, касающие-
ся суффикса JL ег. Представляется целесообразным воспроизвести
в основных чертах описание функций этой словообразовательной
морфемы, данное в капитальном труде Сунь Чансюя «Лексика ки-
тайского языка»*.
Сунь Чансюй указывает следующие четыре функции: создание
эмоциональной коннотации, уточнение значения корневой морфе-
мы, изменение ее категориальной принадлежности и, наконец, пре-
образование фонетической структуры односложного слова. Рас-
смотрим каждую из этих функций в отдельности.
§ 166. Первая функция — создание эмоциональной коннотации.
Суффикс JL ег привносит в значение корневой морфемы дополни-
тельные оттенки эмоционально-оценочного характера и в силу это-
го может быть назван суффиксом субъективной оценки.


70
Сначала рассмотрим слова с уменьшительным оттенком: Ш)1
qir флажок; Ц Д gunr палочка; %?)1 рёпг тазик; Ш)1 gair кры-
шечка; $?Д pingr вазочка; iff Д maor шапочка; 5&JL tur зайчиш-
ка; Й Д yur рыбешка; JJ)l daor ножичек; ШШЛ kulongr ды-
рочка; р^Щ){, jiaoluor уголок.
Значительно реже встречаются слова с ласкательным оттен-
ком: JgJL hair ребеночек, деточка; З Щ Д baobeir ребеночек, зо-
лотко; Щ$=|Д yanleir слезиночка.
В редких случаях данный суффикс вносит в производное сло-
во уничижительный оттенок. Сунь Чансюй иллюстрирует этот слу-
чай всего лишь единственным словом |&Л.Д jiaoyuanr учителиш-
ка, замечая при этом, что так иногда пренебрежительно называ-
ли учителя в старом Китае.
§ 167. Вторая функция — уточнение значения корневой мор-
фемы. Это уточнение выражается по-разному. Иногда данный суф-
фикс конкретизирует и, следовательно, сужает значение корня,
иногда же создает слово с абстрактным значением в отличие от
корня, обозначающего конкретное понятие.
Приведем несколько примеров, показывающих семантические
модификации, которые возникают в результате присоединения к
корню суффикса Д ег.
Р kou отверстие (всякое), Р Д kdur в составе лексического
образования Р9ПД menkour вход, выход, подъезд.
# bi HOC; Ц Д bir ушко; §f^JL zhenbir игольное ушко; f^
JJJL menbir щеколда.
P9 men дверь, ход; fRf^JL, xiemenr незаконный путь, недо-
зволенный прием.
{^ 1й путь, дорога; ffi$B)l huolur средства к существова-
нию, а также выход (из создавшегося положения).
§ 168. Третья функция — изменение категориальной принад-
лежности корневой морфемы. Эта функция имеет место в тех слу-
чаях, когда суффикс Д, ег образует существительные от глаголь-
ных и адъективных морфем.
a
Существительные, образованные от глаголов: Ш g i покры-
вать и Ш)1 gair крышечка; ffi ban сопровождать и ??JL banr
компания (например, ШШ№№Л˜№-)1о — Я составлю тебе ком-
панию)*; Щ hua рисовать и HfJL huar картина, картинка; jg
sai закупорить, заткнуть и ЩД sair пробка, затычка; Щ Ьао
завертывать, обертывать и ' Э Д baor сверток, узел, тюк; Щ tao
натянуть, надеть (например, чехол) и ^ Д taor футляр, чехол;
$\] ci колоть и fiJJL cir колючка, заноза; ЯЦ kong освободить и
^ J L kongr свободное время, досуг.
Существительные, образованные от прилагательных: $? jian
острый и ^JJL jianr острие, кончик; $а duan короткий и Й1Д
duanr недостаток, минус, отрицательная сторона; Щ, Hang свет-


1981^, ш е и .
71
лый, ясный и %)Ь liangr свет; =f gan сухой и ^fJL ganr суше-
ния, сушеные продукты.
§ 169. Четвертая функция — преобразование фонетической
структуры односложного слова, которое заключается в том, что
некоторые однослоги могут функционировать в современном ки-
тайском языке лишь в том случае, если к ним примыкает суф-
фикс JL ег. Последний сливается с морфемой, к которой он при-
мыкает, образуя с ней один слог*.
Лексических единиц этого типа немного. Приведем лишь не-
сколько примеров: JIJL jingr вид, пейзаж; Щ){, zanr (другой
структурный вариант этого слова — Щ^- zanz) головная шпилька;
/JUL zhuar (вариант /ft-? zhuaz) коготь, лапка; Ш)1 pur винный
грибок (плесень).
§ 170. Суффикс $k tou (аффиксальная морфема) образует су-
ществительные, относящиеся к различным семантическим рядам.
Этимологическим коррелятом данной аффиксальной морфемы яв-
ляется знаменательная морфема ±% tou голова, обладающая в сов-
ременном китайском языке статусом односложного слова.
Следует заметить, что употребление форманта ^ tou ограни-
чено относительно узким рядом производящих корней. В числен-
ном отношении слов, образованных с помощью этого суффикса,
значительно меньше, чем слов, созданных при помощи суффиксов
•• z и )1 ег.
?
Так, например, в «Списке 3000 наиболее употребительных слов
путунхуа» из 214 слов (оформленных суффиксами существитель-
ных) на долю суффикса ^ tou приходится только 25 слов, тогда
как на долю суффиксов )1 ег и ф z соответственно приходится 51
слово и 138 слов**.
Что касается фонетических особенностей аффиксальной морфе-
мы $k tou, то нужно иметь в виду, что в составе одних лексиче-
ских единиц она сохраняет этимологический тон, тогда как в со-
ставе других — происходит редукция тона.
§ 171. Проследим на примере форманта ±% tou процесс посте-
пенного превращения знаменательной морфемы ^k tou голова в
'чистый' суффикс.
На первой ступени грамматизации суффикс $k tou еще сохра-
няет семантическую связь с знаменательным корнем ^ tou голова.
Он образует существительные, которые обычно обозначают кон-
кретные предметы, главным образом, круглой, овальной или цилин-
дрической формы, то есть предметы, не имеющие острых углов и
своей конфигурацией иногда напоминающие голову.
Укажем наиболее характерные примеры слов этой группы: /fc
^z mutou дерево; 5 ^ shitou камень; # ^ с gutou кость; ^ ^ futou

' * Короткое Н. Н. Основные особенности морфологического строя
китайского языка: (Грамматическая природа слова). — М.: 1968, с. 123.


72
топор, колун; $ § ^ gaotou кирка, кайло; Ш^к zhentou подушка;
M^k yantou окурок; Ш^к mantou пампушка, пышка; Wk?k guantou
консервы; j§^k shetou язык; Щ^с meitou бровь; fs$t zhitou палец;
^ ^ quantou кулак; щ^ jiantou плечо; Щ^, matou пристань,
причал; t g ^ langtou волна; j f j ^ chaotou гребень прибоя; ? ? ^ fen-
tou могильный холм, могильная насыпь.
§ 172. Приведем несколько примеров на употребление данных
слов, взятых из словарей и произведений художественной литера-
туры.
*
Сильный ветер, волны высокие.

Он крепко сжал кулаки.
3. мтшшттттШо
Взбей подушку высоко и спи спокойно.
4. тзк—ш, щ-±л>л5о с*о
Стоит лишь нахмурить брови, как в голове рождается план.
5. ШШ-Rf ВДШ№?5ШН^о (Ей)
Она рукой слегка коснулась плеча мужа.
6. й№№Ш1йШ?»±о (Е&)
Опавшие листья, засохшие и почерневшие, в беспорядке
покрывали могильный холм.
§ 173. На второй ступени грамматизации суффикс §k tou обо-
собляется от знаменательного корня ^ tou. Он образует сущест-
вительные, обозначающие абстрактные понятия, входящие в раз-
ные семантические ряды.
Обратимся к фактическому языковому материалу, призванному
показать смысловое разнообразие слов данной группы.
Штк xiangtou мысль, соображение, представление; ^ ^ nian-
tou мысль, помысел, идея; f g ^ huatou слова, разговор, речь; й ^ :
youtou предлог, повод; Ш^к laitou причина, основание, а также —
происхождение, прошлое, история; | = ( ^ miaotou, Д ^ maotou —
признак, проблеск; $&Sk zhaotou примета, предвестник, предзна-
менование; Щ-^k caitou счастливое предзнаменование; ЗЙз^ pantou
надежда; g j ^ jintou подъем, энтузиазм; %.^k guantou решающий
момент; Щ2к zhuntou правда, правдивость; 'X^k huotou гнев,
вспыльчивость; Ш^< tiantou сладость; ^^k. kutou беда, горе, не-
взгоды; fjf^ zhuantou прибыль; ^ ^ dangtou залог; ffiek zhaotou
сдача; Щ-ik Hngtou остаток; Щ^ shitou, J^,^ fengtou—положе-
ние, обстановка, ситуация; ^ ^ с shoutou материальное положе-
ние (человека).
§ 174. Рассмотрим несколько словосочетаний и предложений,
в которых встречаются эти слова. основания.
Ведь он говорит это не без
1 тжшш^шк№ (*)
:
* Здесь и далее знаком ( jSf) обозначен «Китайско-русский словарь»
издания 1977 г. ( 5 Щ Ш № о ЗЬЖ. Ю 7 В Д 0
73
2.
Есть уже кое-какие проблески в нашем деле.
3. Ш%^к—хорошая (добрая) примета; Pfy&^Jk— плохая (дур-
ная) примета; ЩхЩШ^в^: (НО —предвестник бури.
Вот вам сдача.
5. Й # « « Ш : * , *айШ:*Ф0 (»)
Этот виноград хотя и крупный, но недостаточно сладкий.
6. Ш Ш § Ш 7 ^ о (Я>ГГ)
Он стал испытывать невзгоды.
7. #5tM. (Ш) —иметь при себе деньги, быть при день-
гах.
8. ШМ&ЩЖШо (*)
У него сейчас достаточно денег.

Он находится в стесненном положении (стеснен в деньгах).

У него ведь всегда с деньгами туговато.
П. ША-М&ЗкЪ®, Ш&'МШШо (Ш)
Неприятель, увидев, что обстановка складывается неблаго-
приятно, поспешно отступил.
§ 175. Слова, оформленные суффиксальной морфемой ^ tou,
обычно относятся к общеупотребительной, литературно-разговор-
ной лексике. Некоторые из них обладают негативным эмоциональ-
но-оценочным значением: Щ^к huatou хитрец, хитрость, плут,
плутовство; gf^ plntou любовник, любовница, содержанка; Ш^к
paitou замашки, повадки (например: ^ ^ f Ш^к laoye paitou барские
замашки, Ш^Ш^к liumangpaitou хулиганские замашки).
Суффиксы ^ jia, ^ zhe, [3 ba
§ 176. Суффикс ^ jia (постпозитивная морфема) образует
многочисленный ряд существительных, обозначающих главным об-
разом лиц, занятых той или иной деятельностью. Эта морфема
этимологически соотносится с корневой морфемой ^ jia семья.
Словообразовательная морфема ^ jia, полностью утратив пер-
воначальное лексическое значение, вместе с тем сохранила этимо-
логический тон в словах данного семантического ряда.
Рассмотрим на конкретном языковом материале морфолого-се-
мантические особенности слов, образованных данным суффиксом.
^ Ц zhuanjia специалист, эксперт; ^Ш zuojia писатель; j?
1Е^Ш- wenyixuejia литературовед; ЩЩ. huajia художник, жи-
вописец; f p f t ^ zuoqujia композитор; ^^Щ. ylnyuejia музыкант;
1§^Ш zhexuejia философ; ШШШ sixiangjia мыслитель, идеолог;
Ш^Ш kexuejia ученый, деятель науки; ШШШ lilunjia теоре-
тик; ЩЩЩкф. yuyanxuejia филолог; ЗСЩ^Ш wenxuejia литера-
тор, мастер слова; Щ^^^. shuxuejia математик; ]$t.tnM zheng-
74
zhijia политик, политический деятель; ^•щЩ. waijiaojia дипло-
мат; МШШ- gu^nchajia обозреватель; ^ШШШ zhenglunjia публи-
цист; ЩСЩЩ. jiaoyujia педагог; Ш^1Ш luxingjia путешественник;
Ш>?>Ш yexlnjia карьерист, честолюбец; ]&Щ. dianjia содержатель
гостиницы (ресторана).
§ 177. В китайском языке существует также вариант данной
словообразовательной морфемы. Он образует существительные,
обозначающие людей безотносительно к их деятельности. Другой
отличительной чертой этого варианта морфемы является редукция
тона.
Для иллюстрации данного явления словообразовательной сис-
темы источники на китайском языке обычно приводят следующие
примеры.
З^КШ- laorenjia— вежливое обращение к пожилому человеку.
Например: ШЗВА.Ш run laorenjia Вы, Ваша милость; # . ^ з Л § ^
ta laorenjia он, его милость.
Ш˜&Ш guinujia девушка, девица; ^.Щ. qingjia родители суп-
ружеской четы, свойственники; ˜р^Щ. dongjia хозяин, наниматель;
^Щ. hangjia знаток, мастер, профессионал*.
§ 178. Суффикс ^ zhe (формальная морфема) аналогично фор-
манту Щ. jia образует лексические единицы, которые по своим се-
мантико-морфологическим характеристикам относятся к категории
существительного. В производных словах сохраняет этимологиче-
ский тон.
По свидетельству Жэнь Сюэляна, морфема # zhe в дву-
сложных словах древнекитайского языка (например, в слове ^^
zhangzhe старший) уже является суффиксом**.
Суффикс ^ zhe следует отнести к продуктивным словообра-
зовательным средствам. Им создан многочисленный ряд существи-
тельных, обозначающих главным образом лиц, занятых той или
иной деятельностью, а также лиц, придерживающихся определен-
ных общественно-политических взглядов.
Следующие лексические единицы иллюстрируют данное явле-
ние словообразовательной системы современного китайского языка.
ПЦ^Зрга^з weiwulunzhe материалист; йЦд>Ц# weixinlunzhe
идеалист; Ш ^ - C f P ^ yiwugongzuozhe медработник) медицинский
персонал; §тЙ1В# xinwenjizhe корреспондент, журналист, ре-
портер; ^ f ^ j # laodongzhe трудящийся, труженик; fp^f zuozhe
автор; Щ # duzhe читатель; ЩЩ bianzhe составитель, редак-
тор; fp^f yizhe переводчик; ^ # xuezhe ученый; fljflj^ boxuezhe
эксплуататор; МВ§# qlnliiezhe агрессор, захватчик.
§ 179. Рассмотрим несколько слов, образованных формантом
^ zhe и обозначающих лиц безотносительно к их деятельности и
общественно-политическим взглядам: ^ § ^ qiangzhe сильный (чело-

СШЙШ??о 4 t H , 19814^, 63-64]
* См., например: ? З Д О

75
век), Щ^к ruozhe слабый (человек); ЩЩ fnengzhe способный, дель-
ный (человек); й ! Й # xiaofeizhe потребитель; Ц$г"# aihaozhe
любитель; ШЖ^к shenglizhe победитель.
1- Ш&ШШЩШШШ (иШШЮ —удовлетворять нужды по-
требителей.
2. таЗ§#Ш:о Ш±)
Не склонять головы перед сильными.
з. тт$то ш±)
Кому много дано, с того много и спросится.
§ 180. Суффикс ЕЗ Ьа. Иногда к категории суффиксов китай-
ского языка относят также морфему ЕЗ Ьа*. Этот словообразова-
тельный формант образует главным образом лексические едини-
цы, обладающие лексико-грамматическими свойствами существи-
тельного. По мнению Жэнь Сюэляна, автора книги «Словопроиз-
водство в китайском языке», происхождение этого суффикса труд-
но установить, и вопрос о том, соотносится ли эта аффиксальная
морфема с префиксом ЕЗ Ьа, нуждается в специальном исследова-
нии**.
Суффикс ЕЗ Ьа малопродуктивная морфема, образовавшая все-
го лишь несколько слов. Тем не менее, он представляет опреде-
ленный интерес для уяснения некоторых особенностей словообра-
зовательных средств китайского языка, так как является 'чистым'
формантом, достигшим высокой степени десемантизации исходного
лексического значения.
Китайские источники приводят следующие производные слова
с этим суффиксом: f ЕЗ xiaba подбородок, J§E3 weiba хвост, Щ
ЕЗ zuiba пощечина, Щ Е yaba немой, |§ЕЗ jieba, SSE3 keba— заи-

ка, ШЕЗ niba грязь, ^ Е З ganba сухой, @gE3 zhaba мигание (gggg
zhayan мигать).
Слова $SE3 niba грязь и ;g§E3 keba заика — диалектизмы.
Суффиксы глаголов
§ 181. В сфере глагольной суффиксации китайского языка

<< Пред. стр.

страница 9
(всего 27)

ОГЛАВЛЕНИЕ

След. стр. >>

Copyright © Design by: Sunlight webdesign