LINEBURG


<< Пред. стр.

страница 8
(всего 27)

ОГЛАВЛЕНИЕ

След. стр. >>

обычно присуща высокая степень интенсивности. Коррелятом дан-
ного полусуффикса является знаменательная морфема -j J qie соот-
t7
ветствующий, подходящий.
Китайский лингвист Жэнь Сюэлян считает, что в словах дан-
ного словообразовательного ряда постпозитивная морфема Щ qie
является суффиксом, который и придает оттенок интенсивности
признаку, обозначаемому корневой морфемой***.
Рассмотрим на конкретном языковом материале морфолого-
семантические особенности слов этой группы.
Щ-fgJ zhenqie точный, ясный, отчетливый; ЩЩ queqie точ-
ный, действительный, достоверный; *1Ш poqie насущный, на-
стоятельный, актуальный; ЦЩ jiqie настоятельный; Ц З tie-
ЙД
qie надлежащий, соответствующий, уместный; t!]$J kaiqie соот-
ветствующий, надлежащий; Щ^О miqie тесный, близкий; ^.§)
qlnqie близкий, сердечный; ЩЩ shenqie сердечный, искренний; ^
ЗД guanqie заботливый, внимательный; ^W kenqie искренний,
сердечный; Щ.'ф ylnqie горячий, искренний; ЩЩ reqie горячий,

s u g 0 cM. так--
же: Цыкин В. А. Полуаффиксация в системе китайского словообразования.
— Вопр. языкознания, 1979, № 5, с. 88.
** С . ?f o
м: ^?ШЙ


60
пламенный, страстный; Ш$] beiqie печальный, скорбный; Щ{$
qiqie печальный, горестный.
§ 140. Полусуффикс ^ dang (полузнаменательная морфема),
как и морфема - Д qie, образует лексические единицы, которые по
З
своей категориальной принадлежности являются прилагательными.
Эти производные слова обычно обозначают присущие предметам по-
зитивные признаки, свойства и особенности. Полусуффикс ^ dang
этимологически соотносится с корневой морфемой ^ dang над-
лежащий, подходящий.
Следующие иллюстрации призваны показать морфолого-семан-
тические черты и особенности слов, образованных полусуффиксом
М dang.
§
I E ^ zhengdang правильный, справедливый, законный; @ ^
tu5dang надлежащий, уместный; Щ^ xiangdang соответствую-
щий, подходящий, подобающий; jj§S shidang надлежащий, под-
ходящий, целесообразный; Щ^ dedang уместный, целесообразный,
рациональный; {g^ biandang удобный, легкий; Щ.^ wendang ус-
тойчивый, надежный; f p ^ qiadang надлежащий, подходящий,
удачный; Щ ^ shundang успешный, благополучный.
П р и м е ч а н и е . Лексическая единица Щ^ qiedang соответствующий
(подходящий) — надлежащий (подходящий) > надлежащий, соответствую-
щий образована по способу словосложения и относится к сложным словам
синонимического типа.


Полу суффикс jtl hua

§ 141. Полусуффикс \\j hua широко используется в словооб-
разовательной системе современного китайского языка. Он обра-
зует большое число слов, обозначающих процесс действия, пре-
вращение, переход предмета в иное состояние. Коррелятом данно-
го полусуффикса является корневая морфема ^ hua превращать-
ся, превращение.
Лексические единицы этого словообразовательного ряда по
своим лексико-грамматическим свойствам относятся к категории
существительного. С точки зрения количественно-слогового соста-
ва они представляют собой трехморфемные (реже двуморфемные)
лексические образования.
Перейдем к рассмотрению фактов китайского языка, связан-
ных с функционально-семантическими особенностями слов данной
разновидности.
Сначала укажем слова, которые употребляются как сущест-
вительные, а также в порядке синтаксической транспозиции как
глаголы (в функции сказуемого они не способны принимать допол-
нение).
ШКС shenhua углубление, углубляться; Ш\Х± jihua обострение,
обостряться; Щ^ yinhua затвердевание, затвердевать, окостене-
61
ние, окостенеть; Mifc jianghua окоченение, окоченеть, омертвение,
омертветь; Ш& ehua ухудшение, ухудшаться; Щ^ fuhua разложе-
ние, разложиться; Xikjb gongyehua индустриализация, индустри-
ализироваться; M.№-ih jitihua коллективизация, коллективизиро-
ваться; Й'^чЛЬ dianqihua электрификация, электрифицироваться;
ШШ& jixiehua механизация, машинизация; 1$.Щ\\^ junshihua
военизация; -pffp-ffc; hezuohua кооперирование, кооперироваться;
ii^frje zidonghua автоматизация; jjgj-fb qianghua интенсифика-
ция; ffi\Yi huohua активизация; Щ_\\^ jihua поляризация; ЛНЬ tui-
hua деградация, деградировать; ЙШИЬ pinkunhua обнищание,
обнищать; Ш-^jfc yongsuhuaопошление, опошлять, вульгаризация,,
вульгаризировать; ^ЛЙ'Ш jianruihua обострение, обостриться;
Ш\^А ouhua европеизация, европеизироваться; .Hf^-flj xiandaihua
модернизация; ^jQc-fb dazhonghua популяризация; S T ' l t i ladlng-
hua латинизация; )Lit erhua эризация (оформление слова зву-
ком г).
§ 142. Некоторые слова, в составе которых имеется полу-
знаменательная морфема \Yi hua, относятся к категории существи-
тельного, а также в порядке синтаксической транспозиции к гла-
голу. Эти слова, в отличие от лексических единиц, рассмотренных
в предыдущем параграфе, выполняя функцию глагольного сказуе-
мого, способны принимать дополнение.
f§Hfci jianhua упрощение, упрощать; ;5НЬ fenhua разложение,
разлагать, расслоение, расслаиваться; Щ\^ jinghua очистка, очи-
щение, очищать; Щ.{к luhua озеленение, озеленить; Щ.\Ь meihua
украшение, украсить, приукрасить; 1НЬ chouhua чернение, чер-
нить, порочить; Щ\\^ tonghua ассимиляция, ассимилировать; ф?
-fb nuhua порабощение, поработить.
Приведем несколько примеров, показывающих синтаксические
особенности лексических образований данной разновидности*.
1. Щ\*с??.5г — упростить китайские иероглифы (китайскую
письменность); Ш'Ш^-Ш — упростить формальности.
2. ^{^ЖМШКШУ^ЧЕ — разъединять и разлагать ряды про-
тивника.
3. Щ\\АШУ\^ — очищать сточные воды; *%$.ШЩ\^ — очистка
газа.
4. ШЬЙКти — озеленять города.
5. ii-fbl^S—украсить (благоустроить) школьный сад.
6. ШЬ®С®—ассимиляторская политика.
§ 143. В сфере полуаффиксации китайского языка можно на-
блюдать явление, именуемое словообразовательной синонимией. Оно
заключается в том, что в результате использования синонимич-
ных словообразовательных морфем возникают пары абсолютных
синонимов.


* Примеры взяты из справочника
Ж . ' 9 8 1 ^ , а также из словаря

62
Так, например, полусуффиксы ;[> хш и ft xing участвуют в
образовании полных синонимов: jB'fr naixln и jfgft naixing— тер-
пение. Словообразовательные морфемы Щ wu и ^ pin также об-
разуют синонимическую пару слов: ^Щ Hwu и ^L^q lipin— по-
дарок, подношение, презент. Использование полусуффиксальных
морфем F|J chong и Ц dan приводит к образованию слов-синони-
мов: $§2^?&. hutuchong и ШШЩ hutudan — глупец.
§ 144. Наличие полуаффиксального словообразования свиде-
тельствует о том, что в сфере корнесложения интенсивно проте-
кают сложные процессы, конечным результатом которых, видимо»
будет постепенное формирование целого ряда новых аффиксов, что
в конечном счете приведет к расширению сферы действия аффик-
сации как одного из важных словообразовательных способов ки-
тайского языка.

АФФИКСАЦИЯ

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА

§ 145. А ф ф и к с а ц и я (ЯНШИН jia cizhui) — словообразователь-
ный способ, который заключается в присоединении аффиксов к
знаменательным морфемам.
В словообразовательной системе современного китайского язы-
ка аффиксация является вторым по значению способом словообра-
зования. Хотя сфера аффиксации значительно уже сферы корне-
сложения, тем не менее аффиксальное словопроизводство играет
немаловажную роль и его следует считать одним из ведущих сло-
вообразовательных приемов.
Аффиксация и корнесложение соприкасаются и представляют
собой пограничные явления. „В китайском языке, как и во многих
других языках, аффиксальное словообразование имен существи-
тельных зарождается в недрах словосложения и поэтому находит-
ся в тесной связи и взаимодействии с ним"*.
Слово, создаваемое аффиксальным способом, есть, по сути де-
ла, результат сложения корня и аффикса. Поэтому аффиксацию
иной раз рассматривают в качестве одной из разновидностей сло-
жения. Е. С. Кубрякова считает, что „способ создания производ-
ных, который по традиции называют аффиксацией и который, дей-
ствительно, заключается в присоединении аффиксов, есть не что
иное, как разновидность сложения"**.
§ 146. Аффикс (ШШ cizhui) — это формальная морфема, при-
соединяемая к знаменательной морфеме (корнеслогу).

* Фролова О. П. Словообразование в терминологической лексике со-
временного китайского языка. —Новосибирск: 1981, с. 77.
** Кубрякова Е. С. Что такое словообразование. — М.: 1965, с. 58.

63
В китайском языке, подобно другим языкам, аффиксы возник-
ли как следствие превращения знаменательных слов в строевые
элементы, в словообразовательные форманты. Известно, что пол-
нозначное слово, прежде чем стать аффиксом, постепенно осво-
бождается от своего собственного значения. Аффикс обладает аб-
страктно-грамматическим значением и лишен предметно-лексическо-
го значения.
На примере слова ^ tou голова можно проследить процесс
постепенной грамматизации знаменательной морфемы и ее превра-
щения в 'чистый' аффикс (см. § 171—175).
§ 147. Аффиксация как один из словообразовательных спосо-
бов при образовании новых лексических единиц порождает вмес-
те с тем различные явления структурно-семантического характера.
В сфере именного словопроизводства широко распространено
суффиксальное оформление корнеслога, не имеющего в современ-
ном китайском языке статуса слова и, следовательно, неспособно-
го функционировать самостоятельно, без опоры на другие слова,
составляющие его словесное окружение. В таких случаях произ-
водное слово обычно представляет собой двуморфемное образова-
ние, семантически тождественное исходному корнеслогу, но спо-
собное свободно функционировать в путунхуа. Например: ^ zhuo,
41 ^ zhuoz — стол; Щ yi, |^f yiz — стул; Jj bi, # ? biz—нос;
lL
ipl mao, ffl^p maoz — шапка.
В тех же случаях, когда суффиксом оформляется односложное
слово современного языка, возникает его структурный (морфоло-
гический) вариант как вторая форма исходной лексической едини-
цы. Например, 1$. che, Щ^- chez — телега, повозка; \$$ 1й, $$1г
luz — путь; J] dao, XJ-? daoz — нож; Щ. qi, gg-? qiz -— флаг.
§ 148. Нередко суффиксальный способ словопроизводства ис-
пользуется для создания слов, относящихся к иной лексико-грам-
матической категории, чем производящий корнеслог. Таким обра-
зом, в процессе словообразования происходит преобразование кате-
гориальной принадлежности корнеслога. Эта функция характерна
для таких субстантивизирующих суффиксов, как J- z(i), JL (е) г
и ±k tou.
Н. Н. Крротков, в частности, считает, что „морфологическим
средством разграничения глагола и отглагольного существительно-
го, весьма распространенным в пекинском диалекте, является ре-
трофлексизация слога в результате присоединения к нему суффик-
са -эр"*.
§ 149. Суффиксы Чг z(i), )l (е)г н ^ tou образуют сущест-
вительные от глагольных и адъективных** корнеслогов.
Рассмотрим ряд иллюстраций, показывающих данную функцию
субстантивизирующих суффиксов.
* Короткое Н. Н. Основные особенности морфологического строя ки-
тайского языка: (Грамматическая природа слова). — М.: 1968, с. 74.
** Относящихся к категории прилагательного.

64
щ jian стричь, щ^р- jianz ножницы; ffl tiao нести на коро-
мысле (на плече), ffl,-?- tiaoz ноша; Ш xiang думать, Ш^к xiang-
tou мысль, соображение; Щ tian сладкий, ffi^. tiantou сладость;
$f hua скользкий, Щ^ huatou хитрец, плут, хитрость, плу-
товство.
Сунь Чансюй дает в своей книге следующие примеры: Щ ci
колоть, Щ)1 cir колючка, заноза; щ hua рисовать, Щ)Ъ huar
картина, картинка; - bao обертывать, завертывать, -SJL Ьаог
Щ
сверток, узел, тюк; Щ, Hang светлый, ясный, ^ J L liangr свет;
Щ hao хороший, ?fJL haor одобрение, браво (например, [ИДОЛ
jiao haor кричать «браво»)*.
§ 150. Иногда в результате аффиксации корнеслога формиру-
ется частная лексико-грамматическая категория. Данное явление
можно проследить на примере слов двух грамматических классов.
Посредством префиксации в китайском языке образован класс
порядковых числительных. Префикс ff§ di, присоединяясь к коли-
чественным числительным, создает порядковые числительные: Щ,—
diyi первый, fjt:n di'er второй и т. д.
В сфере словообразования китайского глагола посредством суф-
фиксации создан многочисленный класс результативных глаголов,
обладающий собственными структурно-семантическими особенно-
стями. Например: ^glj zhaodao найти, отыскать; PJf Л, tingjian
услышать; fB-ffi jizhu запомнить; <^Щ dianzhao зажечь; %&Ш
shaodiao сжечь; ˜\j§L feiqi взлететь; ^ _ h zoushang взойти; ^ Т
zouxia сойти; fejf zoukai отойти.
§ 151. Следует указать еще на одно явление в области имен-
ного словопроизводства. Оно заключается в том, что некоторые
слова (их сравнительно немного), будучи образованы суффиксаль-
ным способом, выражают иное значение, чем значение, заключенное
в корневой морфеме. Приведем несколько примеров: $Ц уао пояс-
ница, талия и Ц ^ yaoz почка; Й т а конопля, лен и Д^-? maz
оспина, рябой (человек); Я У и е месяц и Я ? yuez послеродовой
период; Щ уап дым, чад и Щ ^ yanz сажа, копоть; Щ. bi HOC и
Щ-)\А bir ушко (например, #j-#JL zhenbir ушко иглы, игольное
ушко); Щ mian лицо и Щ ^ mianz порошок; ?\Щ baimian белая
(пшеничная) мука и Q®JL baimianr героин.
Люй Шусян приводит также следующий пример: Щ shu книга
и Щ=?- shuz письмо, переписка, корреспонденция**. Однако в сло-
варях современного китайского языка (путунхуа) это слово не от-
мечается.
§ 152. В китайском языке можно указать две разновидности
аффиксации: префиксацию и суффиксацию. При этом следует за-
метить, что аффиксальные слова образуются главным образом за
счет суффиксального способа. Что касается префиксального спо-
соба, то он имеет ограниченное применение.

*
**

5-86 65
Посредством суффиксации образуются многие существительные
и глаголы, а также некоторые наречия. Путем же префиксации
создаются только порядковые числительные и небольшое число
существительных.

ПРЕФИКСАЦИЯ
§ 153. Префиксальные слова образуются посредством сложе-
ния префикса и знаменательной морфемы. Префиксом (ШШ qian-
zhui, M^k ci'tou) называется аффиксальная морфема, при сложении
предшествующая корню.
В работах по лексикологии китайского языка обычно указы-
вают всего лишь только три 'чистых' префикса, а именно Щ di,
qj§ lao и Щ а*. Иногда, правда, категорию префиксов значительно
расширяют, но явно за счет полупрефиксальных морфем**.
Основная грамматическая функция префиксов заключается в
том, что они относят новую лексическую единицу к определенной
лексико-грамматической категории, то есть устанавливают ее кате-
гориальную принадлежность.

Префикс Ц di

§ 154. Префиксальная морфема Ц" di служит средством обра-
зования порядковых числительных. Это ее единственная функция:
Щ— diyl первый, Ц'Ш di'er второй, fj|H disan третий и т. д.

П р и м е ч а н и е . Следует иметь в виду, что в некоторых случаях там,
где в русском языке употребляются порядковые числительные, в китайском
языке используются числительные количественные: — - ^ L S J E L ^ У? jiu wu
w u n i a n тысяча девятьсот пятый год ( д о с л о в н о : год тыся-
пятьдесят
ча девятьсот пятьдесят пять); Н ^ р ф san deng che вагон третьего класса
( д о с л о в н о : вагон класса «три»).


Префиксы ^ lao, Щ а

§ 155. Сунь Чансюй относит к префиксальному способу сло-
вообразования также и те слова, которые образованы присоедине-
нием к корнеслогу формальных морфем q§ lao и 5 J а***. Эти пре-
|H
фиксы указываются и в других работах по лексикологии китай-
ского языка.
Оба префикса способны создавать в процессе словообразования
только существительные, обозначающие одушевленные предметы
(людей, животных, птиц).

См., например: # ? | Щ О Щ § М Г о &Щ, 1956^,139-14Г
1981^, 31-51Но
&?&* Ы.ШШШ&О Ш,
1956^, 139-141Но
&?,
66
§ 156. Префикс ^ lao образует существительные-термины
родства, обозначающие братьев и сыновей по старшинству: ^^z
laoda старший из братьев (сыновей); ^ZL laoer второй по воз-
расту брат (сын); ^ Д laoji который из братьев (сыновей) по
старшинству?
Этот префикс образует также несколько существительных,
обозначающих людей безотносительно к их родственным отноше-
ниям: З&Щ laoshl учитель, преподаватель; ^ЩЩ laoshlfu мас-
тер; ЗЁ,Ш laoban хозяин, владелец, содержатель, управляющий,
босс; 3?% laoxiang земляк; ^§Шй laobaixing простой народ,
простые люди, простолюдин; ^Щ laocai богач, помещик (диа-
лект.); ^зЩ-? laomaz прислуга, служанка (арх.); 3%ШЩ laowangu
косный человек, консерватор, противник всего живого*.
Иногда словообразовательную морфему ^ lao считают пре-
фиксом также и в составе существительных, обозначающих живот-
ных: 3%Й, laohu тигр; ^§Щ laoshu мышь, крыса**, а также птиц:
^зЦ laoya ворона; 5&Ш laoying коршун.
§ 157. Префикс Щ а также образует существительные-терми-
ны родства, иногда с ласкательным оттенком: |5]5? afu отец (а
также — дед, свекор); ЩЩ. amu мать; ЩЩ ayi тетка; Mjz ada
старший в роде; ЩЩ age братец; [SJft amei сестрица; Щ$1
ashu дяденька; ЩЩ арб бабушка.
Ласкательный оттенок содержится также и в слове ЩЩ amao
кошечка, котеночек.
П р и м е ч а н и е . По свидетельству Сунь Чансюя, словообразовательная
морфема Щ а употребляется в некоторых диалектах, однако, получив расп-
ространение в произведениях художественной литературы, она стала понятна
населению всей страны***.

§ 158. Японский синолог Тодо Акиясу считает морфему fj
da префиксом, образующим некоторые глаголы, особенно глаголы,
обозначающие действие.
Он приводит в качестве примеров следующие слова: fJP/t da-
ting спросить, разузнать, осведомиться; fJQ dasao подмести,
вымести, убрать; fjjfc daliang осматривать, рассматривать,
оглядывать; fjjf dajiao мешать, тревожить, беспокоить; fjg-
daban нарядить, нарядиться, переодеться; fTUt daduan пере-
бить, переломить, перешибить; Т5Ш datong пробить, пробить-
ся, проломить; JJJf dakai открыть, вскрыть, раскрыть****.
Морфема j j da обладает широким смысловым диапазоном, но
в лексических образованиях данного типа она еще не достигла той

* Данный пример заимствован у Лу Чживэя (J

П


67
степени десемантизации, которая позволила бы квалифицировать
ее как префиксальную морфему. Видимо, в данном случае эту мор-
фему правильнее считать идентичным компонентом сложных слов
(см. § 110—116).

СУФФИКСАЦИЯ

§ 159. Суффиксальные слова образуются путем сложения зна-
менательной морфемы и суффикса. Суффиксом (!зШ houzhui, Щ
Щ, ciwei) называется аффиксальная морфема, при сложении следу-
ющая за корнем.
Для китайского языка характерна известная бедность как фор-
мообразовательных, так и словообразовательных суффиксов. Одна-
ко наличие значительного числа так называемых полусуффиксов
свидетельствует о том, что суффиксация как один из способов
словообразования переживает в современном китайском языке про-
цесс интенсивного развития.
§ 160. В качестве основания классификации главнейших суф-
фиксов современного китайского языка возьмем вслед за некото-
рыми китайскими лингвистами* грамматический признак — отнесен-
ность производного слова к той или иной части речи, к тому или
иному лексико-грамматическому классу.
По замечанию Н. Н. Короткова, получившие в китайском языке

<< Пред. стр.

страница 8
(всего 27)

ОГЛАВЛЕНИЕ

След. стр. >>

Copyright © Design by: Sunlight webdesign