LINEBURG


<< Пред. стр.

страница 2
(всего 13)

ОГЛАВЛЕНИЕ

След. стр. >>

Статья 25. Обязанность возмещения
(1) Если проспект содержит информацию, существенную с точки зрения оценки стоимости ценных бумаг, и окажется, что она отличается от реальности, эмитент или организатор предложения возмещают собственнику приобретенной ценной бумаги ущерб, причиненный в силу отличия реальной информации от приведенной в проспекте, если эмитент или организатор предложения были осведомлены или должны были знать о вышеуказанном отличии.

(2) Положение, установленное в части 1 настоящей статьи действует также в случае, если проспект содержит неполную информацию, если из него исключены относящиеся к делу факты, если неполнота проспекта обусловлена желанием эмитента или организатора предложения скрыть реально существующую информацию.

(2.1) Действие установленного в части 1 настоящей статьи распространяется на представленное отдельно от проспекта резюме, в том числе на его перевод, только в случае, если резюме содержит ошибки, неточности или противоречит остальным частям проспекта. (Закон от 19.10.2005)

(3) Обязанность возмещения ущерба, установленная частью 1 настоящей статьи, возникает в отношении эмитента или организатора предложения также в случае, если в проспекте в качестве источника информации указано третье лицо.

Статья 26. Размер возмещения
(1) Лицо, причинившее ущерб, указанный в статье 25 настоящего Закона, имеет право возместить ущерб путем приобретения от пострадавшего предложенных ему ценных бумаг по цене, которую пострадавший уплатил за приобретение подобных ценных бумаг. С приобретением от пострадавшего ценных бумаг лицо, причинившее ущерб, обычно освобождается от обязанности возмещения пострадавшему иного вреда.

(2) Эмитент или организатор предложения не обязаны возмещать ущерб на основании статьи 25 настоящего Закона, если пострадавший в момент приобретения предложенной ценной бумаги был осведомлен о неполноте проспекта, являвшегося основой предложения, или о недостоверности содержавшейся в проспекте информации. Вышеуказанное положение действует также в случае, если пострадавший - профессиональный инвестор на момент приобретения ценных бумаг при тщательном исполнении своих обязанностей, традиционно присущем такого рода деятельности, обязан был заметить недостоверность или неполноту содержащейся в проспекте информации, за изъятием случая, когда ответственность за причиненный ущерб обоснована умышленным деянием лица, причинившего ущерб.

Статья 27. Срок давности
Срок давности требования по возмещению ущерба, установленного статьей 25 настоящего Закона, составляет пять лет, считая с первоначальной даты действительности предложения соответствующих ценных бумаг на основании проспекта, содержащего недостоверную или неполную информацию.

Статья 28. Соглашение, заключенное в целях ограничения ответственности
Соглашения, заключенные в целях исключения, ограничения или уменьшения ответственности за возмещение ущерба и срока давности по возмещению ущерба, установленного статьями 25-27 настоящего Закона, являются недействительными.


Глава 4.
ОБЪЯВЛЕНИЕ И ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Статья 29. Объявление о предложении
(1) До начала срока действия публичного предложения оферент делает объявление о предложении. (Закон от 19.10.2005)

(2) Требование, установленное в части 1 настоящей статьи, не применяется, если в соответствии с установленным настоящим Законом обнародование проспекта необязательно. (Закон от 19.10.2005)

(3) Для объявления о предложении оферент обязан в порядке, установленном в статье 31 Постановления о проспекте, опубликовать по меньшей мере в одной из общереспубликанских ежедневных газет соответствующее извещение (далее – извещение о предложении). (Закон от 19.10.2005)

Статья 30. Извещение о предложении
Извещение о предложении должно содержать данные, установленные в части 3 статьи 31 Постановления о проспекте. (Закон от 19.10.2005)

Статья 31. Требования, предъявляемые к рекламе
(1) Извещение о предложении и другая касающаяся предложения информация, обнародуемая устно или письменно, включая информацию, которая в целях рекламы не обнародуется, не должна содержать неточности, вводить в заблуждение и противоречить информации, содержащейся в проспекте. (Закон от 19.10.2005)

(2) Реклама в отношении предложения должна соответствовать требованиям, установленным в статье 34 Постановления о проспекте и Законе о рекламе, и содержать информацию относительно обнародования проспекта и возможности его получения на руки. (Закон от 12.03.2008)

(3) Материалы извещения о предложении и содержание текста рекламы в отношении предложения следует до их обнародования представить Инспекции. (Закон от 19.10.2005)

(4) Обнародование рекламы, касающейся предложения, допускается после регистрации предложения. В рекламе, обнародуемой до публикации извещения о предложении, указывается дата, по состоянию на которую планируется опубликовать извещение о предложении, и способ или место предоставления инвесторам доступа к нему. (Закон от 24.10.2007)

(5) Если обнародование проспекта согласно настоящему Закону необязательно, информация, которую эмитент или оферент предоставляет профессиональным инвесторам или установленным группам инвесторов, включая информацию, обнародуемую в рамках встреч, связанных с предложением ценных бумаг, доводится до сведения всех профессиональных инвесторов или установленных групп инвесторов, на которых рассчитано предложение. Если проспект обнародуется, подобная информация должна содержаться в проспекте или приложении к проспекту, установленному в статье 23 настоящего Закона. (Закон от 19.10.2005)

(6) После каждого нарушения требований к рекламе, установленных настоящим Законом, или возникновения основания для подозрения в отношении их нарушения, Инспекция вправе своим предписанием запретить или приостановить передачу рекламы, касающейся публичного предложения, на срок, составляющий до 10 рабочих дней подряд, если договорным государством происхождения эмитента является Эстония. (Закон от 19.10.2005)

(7) В случае приостановления передачи рекламы, касающейся публичного предложения, Инспекция своим предписанием обязует эмитента или оферента устранить в течение срока, указанного в части 6 настоящей статьи, обстоятельства, послужившие основанием для приостановления рекламирования. После устранения указанных обстоятельств эмитент или оферент может с разрешения Инспекции продолжить рекламирование предложения. (Закон от 19.10.2005)

Статья 32. Язык
(1) Извещение о предложении, проспект, приложения к проспекту, а также другие документы и извещения, касающиеся эмитента и предлагаемых ценных бумаг, составляются и обнародуются в случае проспекта, регистрируемого в Инспекции, на эстонском или английском языке либо, при условии, что это не ущемляет интересы инвесторов, с разрешения Инспекции на каком-либо другом языке. Если на эстонском языке проспект не публикуется, Инспекция вправе требовать перевода на эстонский язык резюме проспекта и его обнародования. (Закон от 19.10.2005)

(2) В случае проспекта, который зарегистрирован в учреждении по надзору за рынком ценных бумаг другого договорного государства, извещение о предложении, проспект, приложения к проспекту, а также другие документы и извещения, касающиеся эмитента и предлагаемых ценных бумаг, публикуются на английском языке либо по соглашению Инспекции с учреждениями по надзору за рынком ценных бумаг договорного государства происхождения эмитента и договорных государств-приемщиков на каком-либо другом языке. Если на эстонском языке проспект не публикуется, Инспекция может требовать составления и обнародования перевода резюме проспекта на эстонский язык. (Закон от 19.10.2005)

(3) Если документы и извещения, указанные в части 1 настоящей статьи, составлены на эстонском и каком-либо другом языке и редакция их отличается или может быть различно истолкована, следует исходить из редакции соответствующего документа, составленной на эстонском языке, или его перевода на эстонский язык. (Закон от 19.10.2005)

Статья 33. Обязанности оферента
Оферент обязан обеспечить:
1) равные условия доведения информации до всех потенциальных инвесторов;
2) по требованию инвестора бесплатное предоставление ему отпечатанного проспекта со стороны оферента или профессионального участника рынка ценных бумаг, занимающегося сбытом ценных бумаг эмитента. (Закон от 19.10.2005)

Статья 34. Утратила силу. (Закон от 19.10.2005)

Статья 35. Обязанность обратной купли
(1) Если оферент, который предлагает ценные бумаги общественности в Эстонии, обнародует в период предложения приложение к проспекту, он обязан:
1) по требованию подписавшихся на ценные бумаги лиц аннулировать подписку и возвратить им все полученное в результате подписки;
2) выкупить предложенные им ценные бумаги у тех инвесторов, которые этого потребуют, по цене не ниже покупной цены, уплаченной при подписке. (Закон от 19.10.2005)

(1.1) Требование в отношении обязанностей, установленное в части 1 настоящей статьи, распространяются на оферента и в том случае, если зарегистрированный и опубликованный проспект не содержал окончательную продажную цену и количество предлагаемых ценных бумаг, а также информацию, установленную в части 3 статьи 17 настоящего Закона. (Закон от 19.10.2005)

(2) Требование в отношении аннулирования подписки на ценные бумаги или выкупа (обратной покупки) ценных бумаг на основании, установленном в части 1 или части 1.1 настоящей статьи, следует предъявить оференту в течение срока, указанного в извещении о предложении, при этом вышеуказанный срок не может составлять менее двух рабочих дней, считая с даты опубликования приложения к проспекту или даты опубликования окончательной информации относительно продажной цены и количества предлагаемых ценных бумаг. (Закон от 19.10.2005)

(3) Возврат полученного в результате подписки или обратная купля ценных бумаг, которые установлены настоящей статьей, осуществляются на основании вынесенного инспекцией решения и в назначенный ею срок.

Статья 36. Приостановление предложения
(1) Инспекция в своем предписании имеет право потребовать от эмитента, договорным государством происхождения которого является Эстония, прекращения или приостановления публичного предложения ценных бумаг, если:
1) нарушаются требования в отношении публичного предложения, установленные настоящим Законом, правовыми актами, установленными на его основании, или другими правовыми актами, либо есть основание для подобного предположения;
2) не соблюдены установленные в проспекте условия предложения;
3) существенная часть информации, представленная при регистрации проспекта, оказалась недостоверной. (Закон от 19.10.2005)

(2) При приостановлении действительности предложения инспекция своим предписанием обязует организатора предложения устранить обстоятельства, послужившие основанием для приостановления действительности предложения. После устранения вышеуказанных обстоятельств организатор предложения с разрешения инспекции может возобновить действительность предложения.

(3) Утратила силу. (Закон от 19.10.2005)

(4) Организатор предложения вправе приостановить действительность предложения в соответствии с предварительно полученным от инспекции согласием.

(5) Срок действия предложения приостанавливается на установленный Инспекцией срок, который должен составлять не более 10 рабочих дней подряд. Если по истечению указанного срока действительность предложения не возобновляется, оферент обязан в течение 10 рабочих дней, считая с даты истечения срока, аннулировать подписку и возвратить подписчику все полученное им в результате подписки. (Закон от 19.10.2005)

(6) Организатор предложения обязан немедленно уведомить общественность о приостановлении и возобновлении действительности предложения или о признании подписки недействительной по меньшей мере через ту общереспубликанскую газету, в которой было опубликовано извещение о предложении. Инспекция обнародует указанное в части 1 настоящей статьи предписание и указанное в части 4 согласие на основании установленного в части 3 статьи 237 настоящего Закона порядка на своей WEB-странице. (Закон от 09.02.2005)


Глава 5.
ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЭМИТЕНТА ИНОСТРАННОГО ГОСУДАРСТВА

Статья 37. Ходатайство о регистрации
(1) Для регистрации в Инспекции проспекта эмитента третьего государства наряду с документами, указанными в частях 1 и 2 статьи 18 настоящего Закона, следует представить:
1) свидетельство о регистрации проспекта, выданное компетентным учреждением по надзору за рынком ценных бумаг государства происхождения эмитента, или другой документ, допускающий публикацию проспекта или торговлю ценными бумагами на регулируемом рынке ценных бумаг, либо удостоверяющий котировку ценных бумаг на бирже, если выдача подобного документа предусмотрена;
2) копию проверенного аудитором отчета эмитента за последний хозяйственный год, вместе с его переводом на эстонский язык по требованию Инспекции;
3) в случае представления проспекта на иностранном языке, по требованию Инспекции его перевод на эстонский язык;
4) договор для осуществления предложения, заключенный с находящимся в Эстонии профессиональным участником рынка ценных бумаг;
5) описание условий предложения ценных бумаг. (Закон от 19.10.2005)

(2) Инспекция вправе требовать представления дополнительных данных и уточняющей информации относительно правовых актов, действующих в стране местонахождения эмитента и оферента. (Закон от 19.10.2005)

(3) В качестве исключения от установленного в статье 21 настоящего Закона Инспекция может зарегистрировать проспект эмитента третьего государства, не соответствующий требованиям, установленным в отношении проспекта настоящим Законом, если по оценке Инспекции выполнены нижеследующие условия:
1) проспект составлен в соответствии с международными требованиями, установленными объединениями учреждений по надзору за ценными бумагами, включая требования Международной Организации по надзору за ценными бумагами (IOSCO), предъявляемыми в отношении обнародования;
2) требования к содержащейся в проспекте информации аналогичны требованиям, установленным в отношении проспекта в настоящем Законе и правовых актах, веденных в действие на его основании, а также в Постановлении о проспекте. (Закон от 19.10.2005)

Статья 38. Утратила силу. (Закон от 19.10.2005)


Глава 6.
ПРЕДЛОЖЕНИЕ В ИНОСТРАННОМ ГОСУДАРСТВЕ

Статья 39. Обязанность уведомления о предложении в третьем государстве
(1) Зарегистрированный в Эстонии эмитент обязан уведомить Инспекцию о предложении эмитированных им ценных бумаг, предлагаемых в третьем государстве. (Закон от 19.10.2005)

(2) Во исполнение обязанности, указанной в части 1 настоящей статьи, эмитент представляет Инспекции:
1) копию разрешающую публикацию проспекта документа, выданного в государстве осуществления предложения, если выдача подобного документа предусмотрена;
2) копию проспекта;
3) копии других документов, которые в связи с предложением эмитент представил учреждению по надзору за ценными бумагами государства, в котором осуществляется предложение. (Закон от 19.10.2005)

(3) Документы, установленные в части 1 настоящей статьи, следует представить Инспекции в течение 10 дней, считая с начала действия предложения. (Закон от 19.10.2005)

Статья 39.1. Предложение в государстве договора
(1) Эмитент, договорным государством происхождения которого является Эстония, имеет право на публичное предложение ценных бумаг во всех договорных государствах – приемщиках на основании зарегистрированного в Инспекции проспекта и приложений к нему. (Закон от 19.10.2005)

(2) В течение трех рабочих дней, считая с даты подачи эмитентом соответствующего ходатайства, или в случае, если вместе с ходатайством в Инспекцию представлено ходатайство о регистрации проспекта, установленное в части 1 статьи 18 настоящего Закона, то в течение одного рабочего дня, считая с даты регистрации проспекта, Инспекция обязана представить учреждению по надзору за рынком ценных бумаг соответствующего договорного государства – приемщика следующие документы:
1) свидетельство о регистрации проспекта, которое должно содержать подтверждение соблюдения при составлении проспекта требований настоящего Закона, правовых актов, введенных в действие на его основании, и требований Постановления о проспекте, а также данные относительно исключений в отношении содержащейся в проспекте информации, допущенных на основании установленного в частях 2 и 5 статьи 17 настоящего Закона, и причин указанных исключений;
2) копию проспекта на английском языке или на каком-либо другом языке согласно соглашению между Инспекцией и учреждением по надзору за рынком ценных бумаг соответствующего договорного государства – приемщика;
3) по требованию учреждения по надзору за рынком ценных бумаг договорного государства – приемщика перевод резюме составленного эмитентом проспекта на официальный язык указанного государства. (Закон от 19.10.2005)


Раздел III.
ИНВЕСТИЦИОННОЕ ОБЪЕДИНЕНИЕ

Глава 7.
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 40. Инвестиционное объединение
(1) Инвестиционным объединением в значении настоящего Закона является акционерное общество, постоянная деятельность которого заключается в оказании третьим лицам одной или нескольких инвестиционных услуг или осуществление также одного или нескольких видов инвестиционной деятельности в качестве профессиональной деятельности. Инвестиционным объединением является финансовое учреждение в значении статьи 5 Закона о кредитных учреждениях. (Закон от 24.10.2007)

(2) Заниматься деятельностью, неуказанной в части 1 настоящей статьи, Инвестиционному объединению разрешается только в установленных законом случаях или если подобная деятельность непосредственно необходима для оказания инвестиционных и сопряженных с ними услуг. (Закон от 19.10.2005)

(3) Утратила силу. (Закон от 24.10.2007)

Статья 41. Защита коммерческого наименования
Только инвестиционным объединениям разрешено использовать в своем коммерческом названии слова “инвестиционное объединение” или производные от этих слов и соответствующие им понятия на иностранном языке.

Статья 42. Утратила силу. (Закон от 24.10.2007)

Статья 43. Инвестиционные услуги и инвестиционная деятельность
(1) Инвестиционные услуги и инвестиционная деятельность (далее – инвестиционные услуги) в значении настоящего Закона – это:
1) прием и передача распоряжений, связанных с ценными бумагами;
2) исполнение распоряжений, связанных с ценными бумагами, от имени или за счет клиента;
3) торговля ценными бумагами за свой счет;
4) управление портфелем ценных бумаг;
5) консультирование по вопросам, касающимся инвестирования;
6) гарантирование ценной бумаги или гарантирование предложения, эмитирования или продажи ценной бумаги;
7) организация предложения или эмитирования ценной бумаги;
8) организация многосторонней системы торговли, которая на единообразных условиях сводит вместе различных лиц, заинтересованных в приобретении и отчуждении ценных бумаг, в результате чего заключается договор (далее – организация системы многосторонней торговли). (Закон от 24.10.2007)

(2) Содержанием инвестиционной услуги, указанной в пункте 2 части 1 настоящей статьи, является действие, совершенное для заключения договора, или заключение договора от имени или за счет клиента с целью приобретения или отчуждения ценных бумаг. (Закон от 24.10.2007)

(3) Содержание инвестиционной услуги, указанной в пункте 3 части 1 настоящей статьи, - это совершение за счет собственного капитала сделки с ценными бумагами. (Закон от 24.10.2007)

(4) Содержанием инвестиционной услуги, указанной в пункте 4 части 1 настоящей статьи, является управление портфелем ценных бумаг на основании предоставленных клиентом полномочий и отдельно по каждому клиенту. (Закон от 24.10.2007)

(5) Содержанием инвестиционных услуг, указанных в пункте 5 настоящей статьи, является предоставление клиенту личных рекомендаций относительно сделки, связанной с ценными бумагами. (Закон от 24.10.2007)

(6) Личная рекомендация, указанная в части 5 настоящей статьи, - это рекомендация, предоставленная лицу как инвестору либо представителю инвестора. Рекомендация, предоставленная представителю инвестора, считается рекомендацией, предоставленной инвестору. Рекомендация не является личной, если она предназначена только для обнародования или для доведения до сведения общественности посредством информационного канала либо для предоставления общественности доступа к ней с помощью информационного канала. (Закон от 24.10.2007)

Статья 44. Услуги, сопряженные с инвестиционными услугами
Согласно настоящему Закону услугами, сопряженными с инвестиционными услугами, считаются нижеследующие услуги:
1) депонирование ценных бумаг и управление ценными бумагами для клиента, а также связанная с этим деятельность, в том числе прием, передача и выполнение распоряжений о передаче и закладе ценных бумаг, а также других распоряжений клиента, связанных с обременением финансовыми гарантиями;
2) предоставление инвестору кредита или займа для совершения сделки с ценными бумагами при условии, что кредитор или ссудодатель сам связан с указанной сделкой;
3) консультирование коммерческого товарищества по вопросам структуры капитала, стратегии сектора предпринимательства или по иным подобным вопросам, а также консультирование, связанное с объединением коммерческих товариществ и приобретением долевого участия и связанные с ними услуги;
4) услуги, связанные с обменом иностранной валюты, если они связаны с оказанием инвестиционных услуг;
5) составление и предоставление рекомендаций по вопросам, связанным с инвестиционным и финансовым анализом, либо составление или предоставление общих рекомендаций в связи со сделками с ценными бумагами;
6) услуги, связанные с гарантированием предложения или эмитирования ценных бумаг;
7) оказание других инвестиционных и сопряженных с ними услуг в связи с производными инструментами, указанными в пунктах 2, 3, 4 или 7 части 11 статьи 2 настоящего Закона, если ценные бумаги связаны с оказанием инвестиционных или сопряженных с ними услуг. (Закон от 24.10.2007)

Статья 45. Оказание инвестиционных услуг
Правом оказывать в качестве постоянной деятельности инвестиционные услуги обладают только:
1) инвестиционные объединения, филиалы инвестиционного объединения иностранного государства и трансгранично инвестиционные объединения иностранного государства в соответствии с настоящим Законом;
2) кредитные учреждения, филиалы кредитного учреждения иностранного государства и трансгранично кредитные учреждения иностранного государства в соответствии с настоящим Законом и Законом о кредитных учреждениях;
3) управляющий фондом, филиал управляющего фондом иностранного государства и трансгранично управляющий фондом иностранного государства в соответствии с настоящим Законом и Законом об инвестиционных объединениях;
4) организатор регулируемого рынка в соответствии с настоящим Законом. (Закон от 24.10.2007)

Статья 46. Клиент инвестиционного объединения
(1) Клиентом инвестиционного объединения в значении части III настоящего Закона является каждое лицо, которому инвестиционное объединение оказывает инвестиционную или сопряженную с нею услугу. В качестве потенциального клиента инвестиционного объединения рассматривается лицо (далее – потенциальный клиент), которому рекомендуют воспользоваться оказанием или предложением инвестиционной или сопряженной с нею услуги, но которое еще не вступило в договорные отношения. (Закон от 24.10.2007)

(2) Компетентным клиентом инвестиционного объединения является лицо, указанное в пунктах 1 – 4 части 2 статьи 6 настоящего Закона, торговец товаром и товарной производной ценной бумагой на рынке или коммерческое товарищество, которое соответствует по меньшей мере двум из следующих условий:
1) объем его баланса равен или превышает 20 миллионов евро;
2) его оборот нетто равен или превышает 40 миллионов евро;
3) размер его собственного капитала равен или превышает 2 миллиона евро.
(Закон от 24.10.2007)

(3) Лицо, не соответствующее условиям, приведенным в части 2 настоящей статьи, рассматривается в качестве обычного клиента инвестиционного объединения. (Закон от 24.10.2007)

(4) Компетентный клиент может ходатайствовать о рассмотрении себя в качестве обычного клиента, если согласно его оценке он не в состоянии достаточно оценить риски, связанные с услугами и сделками, или не способен управлять этими рисками. В указанном случае предполагается, что его осведомленность относительно рынка ценных бумаг не настолько высока, как у компетентного клиента. (Закон от 24.10.2007)

(5) Для рассмотрения компетентного клиента в качестве обычного клиента по инициативе клиента или по инициативе инвестиционного объединения инвестиционное объединение заключает с клиентом письменный договор, в котором следует зафиксировать, в отношении каких именно услуг, сделок или ценных бумаг следует компетентного клиента рассматривать в качестве обычного клиента. (Закон от 24.10.2007)

(6) Обычный клиент вправе ходатайствовать о рассмотрении себя в качестве компетентного клиента, если по его оценке он обладает достаточным опытом, знаниями и компетентностью для принятия самостоятельных инвестиционных решений и вынесения адекватной оценки рискам, которые связаны с этими решениями. Инвестиционное объединение обязано оценить вышеуказанные обстоятельства и при вынесении им оценки учесть вид планируемых сделок или услуг. (Закон от 24.10.2007)

(7) Инвестиционное объединение вправе оценивать компетентность, опыт и знания клиента на основании требований, предъявляемых руководителям кредитных учреждений и других финансовых учреждений, подлежащих финансовому надзору. В случае малого предпринимателя, оценивается лицо, уполномоченное на представительство, необходимое для заключения сделок в соответствии с установленным настоящей статьей. (Закон от 24.10.2007)

(8) В ходе оценки, указанной в частях 6 и 7 настоящей статьи, должны быть соблюдены по меньшей мере два из условий, установленных частью 4 статьи 6 настоящего Закона. (Закон от 24.10.2007)

(9) Инвестиционное объединение обязано предпринять все необходимые меры, которые еще до принятия решения о рассмотрении обычного клиента в качестве компетентного клиента обеспечивали бы его соответствие условиям, указанным в частях 6 – 8 настоящей статьи, и обычный клиент может рассматриваться в качестве компетентного клиента только в случае соблюдения всех нижеследующих условий:
1) клиент обязан письменно подтвердить инвестиционному объединению, что он желает, чтобы с ним обращались как с компетентным клиентом или в общем случае, или в связи с конкретной инвестиционной услугой или сделкой либо в связи с конкретным видом сделки или услуги;
2) инвестиционное объединение обязано предоставить клиенту письменное пояснение относительно прав, которых клиент в случае рассмотрения его в качестве компетентного клиента может лишиться;
3) клиент обязан письменно подтвердить, что осведомлен о правах, которых он лишится в случае рассмотрения его в качестве компетентного клиента. (Закон от 24.10.2007)

(10) Если на основании признаков и порядка, равноценных признакам и порядку, указанным в частях 6 – 9 настоящей статьи, клиент уже рассматривается в качестве компетентного клиента, то порядок, вытекающий из частей 6 – 9 настоящей статьи, не влияет на отношения клиента с инвестиционным объединением. (Закон от 24.10.2007)

(11) В отношении процедуры рассмотрения клиентов инвестиционное объединение обязано установить письменные правила. (Закон от 24.10.2007)

(12) Компетентный клиент обязан уведомить инвестиционное объединение об изменениях, которые могут повлиять на рассмотрение его в качестве компетентного клиента. В случае, если инвестиционному объединению становится известно, что клиент, рассматриваемый в качестве компетентного клиента, более не соответствует условиям, установленным настоящей статьей, то в соответствии с изменившимися обстоятельствами оно обязано применить к клиенту положения, установленные в отношении обычного клиента. (Закон от 24.10.2007)

(13) Как по собственной инициативе, так и на основании ходатайства клиента инвестиционное объединение вправе относиться к клиенту как к обычному или компетентному клиенту, если клиент в соответствии с установленным в статье 46.1 настоящего Закона мог бы рассматриваться в качестве равноправной стороны. (Закон от 24.10.2007)

(14) Несоблюдение требований к форме, установленных настоящей статьей, не влечет за собой ничтожности договора. (Закон от 24.10.2007)

Статья 46.1. Сделка с равноправной стороной
(1) Инвестиционное объединение, обладающее лицензией для оказания инвестиционных услуг, указанных в пунктах 1, 2 или 3 части 1 статьи 43 настоящего Закона, имеет право на заключение сделок с равноправной стороной и оказывать ей связанные с этими сделками услуги, сопряженные с инвестиционными услугами, без применения положений, установленных пунктами 5 – 7 и 9 статьи 85, а также статьями 86-87.5, 89 и 89.1 настоящего Закона, за исключением положений, запрещающих злоупотребление рынком. (Закон от 24.10.2007)

(2) В качестве равноправной стороны в значении настоящего Закона рассматриваются лица, указанные в пунктах 1, 2 и 3 части 2 статьи 6, а также пунктах 11 и 12 части 1 статьи 47 настоящего Закона. (Закон от 24.10.2007)

(3) Инвестиционное объединение может с согласия компетентного клиента рассматривать его в качестве равноправной стороны. В указанном случае еще до принятия решения о рассмотрении компетентного клиента в качестве равноправной стороны инвестиционное объединение детально разъясняет ему последствия подобного изменения его статуса. (Закон от 24.10.2007)

(4) Равноправная сторона имеет право требовать от инвестиционного объединения обращения с собой как с клиентом другого вида во всех случаях или только в случае конкретной сделки. В последнем случае часть 1 настоящей статьи в отношении инвестиционного объединения и клиента не применяется. (Закон от 24.10.2007)

(5) В случае, если равноправная сторона в соответствии с частью 4 настоящей статьи ходатайствует об обращении с собой как с клиентом другого вида, к взаимоотношениям которого с инвестиционным объединением применяется установленное пунктами 5 – 7 и 9 статьи 85, статьями 86 – 87.6, 89 и 89.1 настоящего Закона, но который однозначно не ходатайствует об обращении с собой как с обычным клиентом, и если инвестиционное объединение согласно с его ходатайством, оно обязано относиться к этой равноправной стороне как к компетентному клиенту. (Закон от 24.10.2007)

(6) Если равноправная сторона ходатайствует об обращении с собой как с обычным клиентом, в отношении нее применяется установленное статьей 46 настоящего Закона. (Закон от 24.10.2007)

Статья 47. Применение настоящей части
(1) Часть III настоящего Закона не применяется в отношении:
1) страховщика, обладающего лицензией договорного государства;
2) лица, которое оказывает инвестиционную услугу только лицам, принадлежащим к тому же концерну, что и указанное лицо;
3) лица, которое в рамках своей профессиональной деятельности оказывает инвестиционную услугу от случая к случаю, если правовые акты, регулирующие профессиональную деятельность, и профессиональный этический кодекс не исключают возможности оказания инвестиционных услуг;
4) лица, которое занимается торговлей только за свой счет, за исключением случая, если указанное лицо является создателем рынка либо регулярно и часто торгует за свой счет вне рамок регулируемого рынка или многосторонней системы торговли, открывая для этого третьим лицам доступ к заключению сделок;
5) Гарантийного фонда или иного лица, оказывающего инвестиционную услугу, которая заключается только в управлении пенсионной или компенсационной системой с участием работников;
6) лица, оказывающего инвестиционную услугу, которая заключается только в управлении пенсионной или компенсационной системой с участием работников и оказании инвестиционной услуги только лицам, принадлежащим к тому же концерну, что и указанное лицо;
7) Банка Эстонии и центрального банка другого договорного государства, а также Министерства финансов и другого публично-правового юридического лица или иного лица или учреждения подобного рода, являющегося администратором, управляющим долгами этого договорного государства;
8) инвестиционного фонда, в том числе пенсионного фонда, а также в отношении депозитария указанного фонда и управляющего этим фондом в связи с управлением инвестиционным фондом, за исключением случая, если законом установлено иное;
9) лица, которое торгует ценными бумагами от своего имени или в связи со своей постоянной деятельностью оказывает клиенту инвестиционную услугу посредством базирующихся на товарах производных финансовых инструментов, указанных в пункте 7 части 11 статьи 2 настоящего Закона, при условии, что подобное лицо не принадлежит к консолидированной группе, сферой основной деятельности которой является оказание инвестиционных услуг в значении настоящего Закона или оказание финансовых услуг, установленных в статье 6 Закона о кредитных учреждениях, или оказание иных подобных услуг, а также что оказываемая им услуга считается по отношению к основной деятельности консолидированной группы побочной деятельностью и оказывается эта услуга только клиентам, с которыми через сделку, связанную с подобной основной деятельностью, возникают первичные договорные отношения или другие правовые отношения;
10) лица, которое предлагает консультации по вопросам инвестирования в ходе профессиональной деятельности, не регулируемой настоящим Законом, при условии, что указанное консультирование отдельно не оплачивается;
11) лица, основная коммерческая деятельность которого заключается в торговле за свой счет товарами или товарными (базирующимися на товаре) производными финансовыми инструментами;
12) лица, которое за свой счет торгует на рынках финансовых срочных сделок, опционов или других финансовых инструментов, а также на денежных рынках только с целью страхования инвестиций, осуществленных на рынках производных финансовых инструментов, либо совершает на указанных рынках сделки за счет участников или формирует для них цены и выполнение которым сделок обеспечивают лица, организующие на тех же рынках расчеты;
13) предложения паев пенсионного фонда, а также осуществляемых в связи с ними сделок и действий. (Закон от 24.10.2007)

(2) Пункт 11 части 1 настоящей статьи не применяется, если лицо, которое за свой счет торгует товарами или также товарными производными финансовыми инструментами, составляет часть консолидированной группы, сферой основной деятельности которой является оказание иной инвестиционной услуги или оказание финансовой услуги, установленной в статье 6 Закона о кредитных учреждениях. (Закон от 24.10.2007)

(3) В отношении лица, установленного в пункте 12 части 1 настоящей статьи, и лица, которое в качестве единственной инвестиционной услуги оказывает услугу по консультированию в вопросах инвестирования либо осуществляет передачу распоряжений клиентов для приобретения или отчуждения ценных бумаг и у которого при оказании подобной инвестиционной услуги отсутствует право на приобретение денег или ценных бумаг клиента и управление ими, применяется требование к акционерному капиталу, установленному в пункте 1 части 1 статьи 93 настоящего Закона. (Закон от 24.10.2007)

(4) В отношении лиц, указанных в пункте 12 части 1 настоящей статьи, применяются статьи 64, 65, 65.1, 69, 70, 70.1 и 236.1 настоящего Закона. (Закон от 24.10.2007)

(5) Установленное настоящей частью в отношении инвестиционных объединений и оказания инвестиционных услуг применяется к кредитным учреждениям, управляющим фондами, а также к филиалам кредитных учреждений и управляющих фондами иностранного государства постольку, поскольку из настоящего Закона, Закона о кредитных учреждениях или Закона об инвестиционных фондах не следует иное. (Закон от 24.10.2007)


Глава 8.
ПРАВО НА ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Раздел 1.
Лицензия на деятельность

Статья 48. Лицензия на деятельность
(1) Для деятельности в качестве инвестиционного объединения лицо обязано иметь соответствующую лицензию на деятельность (далее в настоящей части настоящего Закона - лицензия).

(2) Лицензия на деятельность является бессрочной.

(3) Лицензия не подлежит передаче другим лицам, и ее приобретение и использование другими лицами запрещено.

Статья 49. Границы действия лицензии
(1) Лицензия выдается для оказания одной конкретной или нескольких инвестиционных услуг. Лицензия может включать в себе одну или несколько услуг, сопряженных с инвестиционными услугами. Отдельная лицензия, выдаваемая только для оказания услуг, сопряженных с инвестиционными услугами, инвестиционному объединению не выдается. (Закон от 24.10.2007)

(2) Инвестиционное объединение может оказывать только те инвестиционные и сопряженные с ними услуги, в отношении которых ему выдана лицензия. Для оказания инвестиционных и сопряженных с ними услуг, которые в лицензии не указаны, инвестиционное объединение обязано ходатайствовать о выдаче дополнительной лицензии. (Закон от 24.10.2007)

Статья 50. Лицензии кредитного учреждения и управляющего фондом
(1) Коммерческое товарищество, обладающее лицензией кредитного учреждения, не обязано ходатайствовать о выдаче отдельной лицензии для оказания инвестиционных и сопряженных с ними услуг. (Закон от 24.10.2007)

(2) Согласно порядку, установленному настоящим Законом, коммерческое товарищество, обладающее лицензией управляющего фондом, не обязано ходатайствовать об отдельной лицензии для оказания услуг, установленных в пунктах 4 и 5 части 1 статьи 43 и пункте 1 статьи 44 настоящего Закона. (Закон от 24.10.2007)

Статья 51. Решение
(1) Выдачу лицензий и признание их недействительными осуществляет инспекция своим решением. При выдаче лицензии Инспекция может установить ходатайствующему более льготные побочные условия, посредством которых в обоснованных случаях ходатайствующий получает возможность уклониться от требований, являющихся основанием для получения лицензии, или назначить ему более продолжительный, чем установленный в статье 55 срок, необходимый для приведения ходатайствующего в соответствие с требованиями, являющимися основанием для получения лицензии. (Закон от 24.10.2007)

(2) В решении, выносимом в отношении лицензии, указывают по меньшей мере:
1) наименование и регистрационный код лица, в отношении которого выносят решение;
2) вид или виды инвестиционных и сопровождающих их инвестиционных услуг, по которым принимается решение; (Закон от 24.10.2007)
3) дату принятия и дату вступления в силу решения.

(3) В случае отказа в выдаче лицензии и в случае признания ее недействительной решение должно содержать соответствующее обоснование решения.

Статья 52. Уведомление о решении
(1) Решение о выдаче разрешения на деятельность или об отказе в этом или о признании разрешения на деятельность недействительным инспекция незамедлительно доводит до сведения инвестиционного объединения. (Закон от 09.02.2005)

(2) Инспекция обнародует решение о выдаче разрешения на деятельность, его изменении, а также признании его недействительным на своей WEB-странице не позднее следующего рабочего дня, следующего за днем принятия решения. (Закон от 09.02.2005)

(3) Решение о признании разрешения на деятельность недействительным инспекция обнародует дополнительно к предусмотренному в части 2 настоящей статьи еще как минимум в одной ежедневной газете общегосударственного распространения. (Закон от 09.02.2005)

Статья 53. Ходатайство о лицензии
(1) Ходатайствующие о выдаче лицензии члены правления учреждаемого или действующего коммерческого товарищества (далее – ходатайствующий) подают соответствующее ходатайство. (Закон от 24.10.2007)

(2) Ходатайство состоит из письменного заявления и приложений, указанных в статье 54 настоящего Закона. (Закон от 24.10.2007)

(3) В случае, если в процессе производства по рассмотрению ходатайства о лицензии в данных или документах, указанных в части 1 статьи 54 настоящего Закона, происходят изменения, ходатайствующий обязан немедленно представить Инспекции данные и документы в обновленном виде. (Закон от 24.10.2007)

Статья 54. Представляемые данные при ходатайстве
(1) Для ходатайства о выдаче разрешения на деятельность ходатайствующему необходимо представить следующие данные и документы:
1) при учреждении коммерческого товарищества – нотариально заверенную копию учредительного договора или решения;
2) копию устава, в случае действующего коммерческого товарищества – решение общего собрания в отношении изменения устава, а также измененный текст устава;
3) список акционеров ходатайствующего, в котором указаны имена всех акционеров, в случае его наличия – регистрационный код или личный код либо при его отсутствии дата рождения, а также данные в отношении каждого акционера о количестве принадлежащих ему акций и голосов;
4) данные относительно акционеров и других лиц, обладающих в ходатайствующем существенным участием, которые указаны в части 1 статьи 74 настоящего Закона, а также данные относительно связанности с обладающим в договорном государстве лицензией инвестиционным объединением, кредитным учреждением, страховщиком или другим лицом, подлежащим финансовому надзору, которые указаны в части 7 статьи 55 настоящего Закона; (Закон от 24.10.2007)
5) данные о руководителях ходатайствующего, содержащие имя и фамилию каждого из них, их личный код, при его отсутствии – дату рождения, место жительства, описание образования, полный перечень мест работы и должностей за последние пять лет, а в отношении членов правления – описание сферы их ответственности и другие документы, подтверждающие благонадежность руководителей и соответствие их требованиям настоящего Закона, которые ходатайствующий посчитает необходимым представить; (Закон от 24.10.2007)
6) данные в отношении коммерческого товарищества, в котором участие ходатайствующего или его руководителя составляет более чем 20 процентов, при этом эти данные должны содержать размер акционерного или паевого капитала, перечень сфер деятельности, а также размер долевого участия ходатайствующего и каждого руководителя;
7) данные в отношении аудитора и осуществляющего (их) внутренний контроль лица (ах) ходатайствующего, которые содержат имена, местожительство или местонахождение, личный код или в случае его отсутствия – дату рождения или регистрационный код;
8) начальный баланс ходатайствующего, а также обзор доходов и расходов ходатайствующего либо в случае действующего коммерческое товарищество – баланс и отчет о прибыли по состоянию на конец предшествующего представлению ходатайства месяца, а также в случае их наличия отчеты за последние три хозяйственных года;
9) в случае действующего коммерческого товарищества – подтверждающие размер собственных средств документы вместе с заключением аудитора; (Закон от 24.10.2007)
10) если долевым участием в ходатайствующем обладает кредитное учреждение, управляющий фондом, инвестиционный фонд, инвестиционное объединение, страховщик третьего государства или другое лицо третьего государства, подлежащее финансовому надзору, то выданное осуществляющим надзор учреждением соответствующего государства подтверждение наличия у указанного лица третьего государства лицензии и соответствия его деятельности действующим правовым актам согласно имеющимся у этого учреждения сведениям; (Закон от 19.10.2005)
11) бизнес-план ходатайствующего на три года, который содержит, по меньшей мере, описание предполагаемой деятельности, организационной структуры ходатайствующего, места деятельности, внедряемых инфотехнологических систем и прочих технических средств, а также описание экономических показателей;
12) внутренние правила ведения бухгалтерского учета и указанные в статье 82 настоящего Закона внутренние правила или их проекты; (Закон от 24.10.2007)
13) регулирующую деятельность инструкцию, установленную в части 3 статьи 13 Закона о противодействии легализации (отмыванию) денег и финансированию терроризма (RT I 1998, 110, 1811; 2005, 13, 64), и правила внутреннего контроля за ее выполнением; (Закон от 19.10.2005)
14) документ, по которому ходатайствующий берет обязательство уплатить в Гарантийный фонд предусмотренный законом единоразовый частичный взнос; (Закон от 09.02.2005)
15) справку, подтверждающую уплату Инспекции платы за рассмотрение ходатайства. (Закон от 24.10.2007)

(1.1) Ходатайствующий или руководитель инвестиционного объединения является членом совета и членом правления. Инспекция может рассматривать в качестве руководителя работника ходатайствующего или инвестиционного объединения и другое лицо, которое самостоятельно принимает руководящие решения в отношении дальнейшего развития или дальнейшей коммерческой деятельности ходатайствующего или инвестиционного объединения. (Закон от 24.10.2007)

(2) Достоверность документов и данных, представленных в отношении физических лиц, указанных в пунктах 5 и 7 части 1 настоящей статьи, эти лица подтверждают своей подписью. (Закон от 19.10.2005)

(3) Ходатайствуя о выдаче дополнительной лицензии, инвестиционное объединение представляет данные и документы, указанные в пунктах 3, 9, 10, 12, 13 и 15 части 1 настоящей статьи. (Закон от 24.10.2007)

Статья 55. Рассмотрение ходатайства
(1) Если податель ходатайства о выдаче лицензии представил не все документы и данные, указанные в статье 54 настоящего Закона, или представил неполные либо не должным образом оформленные данные, инспекция требует устранения недостатков.

(2) Если на основании данных и документов, указанных в статье 54 настоящего Закона, невозможно удостовериться в том, обладает ли податель ходатайства достаточными возможностями для оказания инвестиционных услуг и соответствует ли он требованиям в отношении инвестиционных объединений, установленным законом или на его основании, инспекция вправе потребовать представления дополнительных данных и документов.

(3) Для проверки представленных ходатайствующим данных инспекция может осуществлять местный контроль, назначать проведение экспертизы и внеочередного аудиторского контроля, осуществлять запросы из государственного банка данных, получать устные пояснении от руководителей и от аудитора ходатайствующего, от их представителей, а также в случае обоснованной необходимости от третьих лиц по содержанию представленных документов и при решении о выдаче разрешения на деятельность в отношении имеющих значение обстоятельств. (Закон от 09.02.2005)

(4) Данные, указанные в частях 1 - 3 настоящей статьи, представляют в назначенный инспекцией приемлемый срок.

(4.1) Если ходатайствующий не устранил указанные в части 1 настоящей статьи недостатки в течение предусмотренного срока или не представил инспекции необходимые данные или документы к сроку, инспекция может оставить ходатайство без рассмотрения. В случае оставления ходатайства без рассмотрения инспекция возвращает представленные документы. (Закон от 09.02.2005)

(5) Утратила силу. (Закон от 24.10.2007)

(6) Утратила силу. (Закон от 24.10.2007)

(7) При рассмотрении ходатайства о лицензии на деятельность Инспекция осуществляет сотрудничество с учреждением рынка ценных бумаг или учреждением, занимающимся финансовым надзором за рынком ценных бумаг соответствующей страны договора, если:
1) ходатайствующий является дочерним предпринимателем кредитного учреждения, инвестиционного объединения, страховщика или другого, подлежащего финансовому надзору лица, обладающего в стране договора лицензией на деятельность;
2) ходатайствующий является дочерним предпринимателем головного предприятия кредитного учреждения, инвестиционного объединения, страховщика или головного предприятия другого, подлежащего финансовому надзору лица, обладающего лицензией на деятельность в стране договора;
3) контроль над ходатайствующим осуществляет лицо или лица, которые в другой стране договора контролируют инвестиционное объединение, кредитное учреждение, страховщика или другое лицо, подлежащее финансовому надзору. (Закон от 24.10.2007)

(8) Для оценки репутации, опыта, а также соответствия требованиям обладателей существенными долевыми участиями и руководителей ходатайствующего, а также юридического лица, входящего в одну с ним консолидированную группу, Инспекция консультируется с учреждениями рынка ценных бумаг и учреждениями других стран договора, осуществляющими финансовый надзор за рынком ценных бумаг. В ходе таких консультаций Инспекция предоставляет только существенные данные относительно репутации, опыта и соответствия требованиям обладателей существенными долевыми участиями и руководителей ходатайствующего, а также в юридического лица, входящего в одну с ним консолидированную группу, которые необходимы другим учреждениям рынка ценных бумаг или учреждениям финансового надзора за рынком ценных бумаг страны договора, связанным с выдачей лицензии на деятельность. (Закон от 24.10.2007)

Статья 55.1. Выдача лицензии на деятельность
(1) Инспекция выдает лицензию, если ходатайствующий представил все данные, необходимые согласно правовым актам, если отсутствуют основания для отказа в выдаче лицензии и основания для прекращения действия лицензии, а также если устранены высказанные Инспекцией сомнения относительно того, что ходатайствующий соответствует не всем требованиям, вытекающим из настоящего Закона, или требованиям правовых актов, введенных в действие на основании настоящего Закона. (Закон от 24.10.2007)

(2) Если у Инспекции возникло обоснованное сомнение, что ходатайствующий соответствует не всем требованиям настоящего Закона и не всем требованиям правовых актов, введенных в действие на основании настоящего Закона, ходатайствующий обязан по собственной инициативе представить Инспекции соответствующую информацию, чтобы устранить вышеуказанные сомнения. Инспекция обязана предварительно уточнить, какая именно информация и какие именно данные необходимы ей, чтобы развеять возникшее сомнение. (Закон от 24.10.2007)

(3) Решение о выдаче или об отказе в выдаче лицензии Инспекция принимает в течение двух месяцев после получения всех необходимых документов и данных, но не позднее, чем в течение шестимесячного срока, считая с даты получения ходатайства о лицензии. (Закон от 24.10.2007)

(4) Решение о выдаче или об отказе в выдаче дополнительной лицензии Инспекция принимает в течение одного месяца после поступления в Инспекцию соответствующего ходатайства и всех требовавшихся данных, а также документов, но не позднее, чем в течение шестимесячного срока, считая с даты получения соответствующего ходатайства. (Закон от 24.10.2007)

(5) О существенных изменениях, произошедших в представленных ходатайствующим Инспекции обстоятельствах, которые служили основанием для выдачи лицензии, обладающее лицензией объединение уведомляет Инспекцию немедленно после того, как они становятся ему известными. (Закон от 24.10.2007)

Статья 56. Отказ в выдаче лицензии
Инспекция отказывает в выдаче лицензии, если:
1) данные или документы, представленные при ходатайствовании о выдаче лицензии, не соответствуют требованиям, установленным настоящим Законом, или требованиям правовых актов, введенных на основании настоящего Закона, либо представленные документы недостоверны, вводят в заблуждение или неполны;
2) податель ходатайства не представил в срок или отказался представить инспекции данные и документы, подлежащие представлению при подаче ходатайства о выдаче лицензии, или другие данные, документы или информацию, которые инспекция потребовала представить дополнительно;
3) податель ходатайства не соответствует требованиям, установленным настоящим Законом, или требованиям правовых актов, введенных в действие на основании настоящего Закона;
4) по оценке инспекции руководитель, лицо, осуществляющее функции внутреннего аудита ходатайствующего лица, или лицо, обладающее существенным долевым участием в ходатайствующем лице, не соответствуют требованиям, установленным настоящим Законом; (Закон от 24.10.2007)
5) податель ходатайства в значительной мере или повторно нарушил требования, установленные правовыми актами, или его деятельность либо бездеятельность не соответствует добрым традициям коммерции;
6) тесная взаимосвязь между ходатайствующим и другим лицом препятствует осуществлению надзора за инвестиционным объединением на достаточном уровне либо требования правовых актов государства, правовые нормы которого применяются в отношении ходатайствующего или тесно связанного с ним другого лица, либо применение правовых актов указанного государства препятствуют осуществлению эффективного надзора за инвестиционным объединением. (Закон от 24.10.2007)

Статья 57. Прекращение действия лицензии
Лицензия утрачивает силу:
1) при вынесении решения о прекращении деятельности инвестиционного объединения;
2) при признании лицензии недействительной;
3) при объединении инвестиционных объединений - лицензия лица, которое присоединяется к другому;
4) при объявлении банкротства инвестиционного объединения.

Статья 58. Признание лицензии недействительной
(1) Признание лицензии недействительной означает полное или частичное лишение права, предоставленного лицензией. Лицензия может быть признана недействительной полностью или в отдельности по каждой инвестиционной услуге либо по каждой услуге, сопровождающей инвестиционную услугу, разграничивая права, которых владелец лицензии с признанием лицензии недействительной лишается. (Закон от 24.10.2007)

(2) Инспекция может признать лицензию недействительной, если:
1) инвестиционное объединение не приступило к деятельности или действия учредителей инвестиционного объединения свидетельствуют о том, что инвестиционное объединение в течение 12 месяцев после выдачи лицензии будет не в состоянии начать свою деятельность, либо если инвестиционное объединение в течение шести месяцев подряд не занималось оказанием инвестиционных услуг; (Закон от 24.10.2007)
2) выявлено, что инвестиционное объединение представило при ходатайстве о выдаче лицензии или инспекции ошибочные данные или документы либо неверные данные или документы;
3) инвестиционное объединение неоднократно или в существенном объеме нарушало положения регулирующих его деятельность правовых актов, инвестиционное объединение или его руководитель наказывались за виновное деяние в хозяйственной области, за служебное, имущественное виновное деяние либо за утрату публичного доверия, данные о наказании которого в соответствии с Законом о регистре наказаний (RT I 1997, 87, 1467; 2002, 82, 477; 2003, 26, 156; 2004, 18, 131) не исключены из регистра наказаний, либо деятельность инвестиционного объединения не отвечает добрым коммерческим традициям;
4) инвестиционное объединение не отвечает действующим условиям выдачи лицензии;
5) выявляются обстоятельства, установленные в пункте 4 или пункте 6 статьи 56 настоящего Закона; (Закон от 24.10.2007)
6) инвестиционное объединение не выполнило к предусмотренному сроку или в период предписание инспекции;
7) размер собственных средств инвестиционного объединения не соответствует требованиям настоящего Закона или принятым на его основании правовым актам;
8) инвестиционное объединение не в состоянии выполнять взятые на себя обязательства или по иным причинам причиняет своей деятельностью существенный вред интересам инвесторов или других клиентов или налаженному порядку функционирования рынка ценных бумаг;
9) инвестиционное объединение в основу своей деятельности взял отмывание денег или нарушает установленный правовыми актами порядок противодействия отмыванию денег, а также финансированию терроризма;
10) инвестиционное объединение принадлежит к консолидирующей группе, структура которой не позволяет получить для консолидированного надзора необходимую информацию, или принадлежащее с инвестиционным объединением к той же консолидирующей группе коммерческое товарищество действует на основании правовых актов иностранного государства, что препятствует осуществлению достаточного надзора;
11) инвестиционное объединение не уплатило в течение предусмотренного срока или в полном размере предусмотренный Законом о Гарантийном фонде необходимый паевой взнос в паевой фонд защиты инвесторов;
12) инвестиционное объединение обнародует о своей деятельности или в отношении руководителя в существенной мере неправильную информацию или вводящую в заблуждение рекламу;
настоящего Закона;

<< Пред. стр.

страница 2
(всего 13)

ОГЛАВЛЕНИЕ

След. стр. >>

Copyright © Design by: Sunlight webdesign